英语翻译“形状奇怪的大树”怎么翻译?我希望用名词性的短语,不要说“tree with strange shape谢谢!

我是希望用shape修饰,而不是直接用一个形容词。

是strange /odd shaped tree?还是shape strange/odd tree?strange/odd shape tree?

第1个回答  2013-03-01
形状奇怪的大树:The strange shape of the tree
第2个回答  2013-03-01
“形状奇怪的大树”
【grotesque tree】

补充回答:【strange /odd shaped tree】

希望帮助到你!
第3个回答  2013-03-01
an oddly shaped big tree
在这里ODDLY是个副词修饰形容词SHAPED追问

我是希望用shape修饰,而不是直接用一个形容词,比如说是strange /odd shaped tree?还是shape strange/odd tree?strange/odd shape tree?
万分感谢!

追答

因为SHAPE只能用着名词或动词,所以这种用法是很少的。除非用它的分词结构。
顺便问下是不是出现在什么题目当中的呀,要不你把题目打出来,让我看看能不能帮你

追问

是在翻译中出现的类似语句,原句是“(具有)金字塔形貌的结构”

追答

不会吧,这与你前面问的出入也太大了

本回答被提问者采纳

相关了解……

你可能感兴趣的内容

本站内容来自于网友发表,不代表本站立场,仅表示其个人看法,不对其真实性、正确性、有效性作任何的担保
相关事宜请发邮件给我们
© 非常风气网