如题所述
1. 帮我翻译一篇文言文情书
我躺在床上睡不着,好像看到你出现眼前。
眼睛好像明珠和星星一般.配上如柳梢的眉,红红的嘴唇让人怜惜,细细的手指搭在面前点头轻抿嘴唇,就是这样的让我始终无法忘怀。你的容貌,打乱我的心让我无法睡眠。
于是我拿起笔写了这篇情书,如果你也喜欢我,能和我相伴一生,那么就算为你也不惜把星星月亮摘下来,希望你的心中,能有的我一片空间,虽然我没有钱也没有什么珍宝,但是我有把我的真心,短短的几句不能写出我的思念,盼望你能看上。这辈子除了你再没有人能令我如此想念,如果得不到你的爱,恐怕我这一生也无法长久,写下这篇情书献给你。
2. 文言文情书
常有闻闭月羞花,沉鱼落燕,善之极,丽难及。似犹存,似无存。文献何往以释?乃我词穷!
错终由我,往君释怀。即已认,莫多难。吾尝愿随远而安,吾尝愿共君而苦共君而甘。
虽无金玉,但有齿心,虽无镐月,天可鉴心!
今誓愿于,他日定天堂难及。
夫何瑰逸之令姿,独旷世以秀群。表倾城之艳色,期有德于传闻。佩鸣玉以比洁,齐幽兰以争芬。淡柔情于俗内,负雅志于高云。悲晨曦之易夕,感人生之长勤;同一尽于百年,何欢寡而愁殷!褰朱帏而正坐,泛清瑟以自欣。送纤指之余好,攮皓袖之缤纷。瞬美目以流眄,含言笑而不分。曲调将半,景落西轩。悲商叩林,白云依山。仰睇天路,俯促鸣弦。神仪妩媚,举止详妍。
激清音以感余,愿接膝以交言。欲自往以结誓,惧冒礼之为愆;待凤鸟以致辞,恐他人之我先。意惶惑而靡宁,魂须臾而九迁:愿在衣而为领,承华首之余芳;悲罗襟之宵离,怨秋夜之未央!愿在裳而为带,束窈窕之纤身;嗟温凉之异气,或脱故而服新!愿在发而为泽,刷玄鬓于颓肩;悲佳人之屡沐,从白水而枯煎!愿在眉而为黛,随瞻视以闲扬;悲脂粉之尚鲜,或取毁于华妆!愿在莞而为席,安弱体于三秋;悲文茵之代御,方经年而见求!愿在丝而为履,附素足以周旋;悲行止之有节,空委弃于床前!愿在昼而为影,常依形而西东;悲高树之多荫,慨有时而不同!愿在夜而为烛,照玉容于两楹;悲扶桑之舒光,奄灭景而藏明!愿在竹而为扇,含凄飙于柔握;悲白露之晨零,顾襟袖以缅邈!愿在木而为桐,作膝上之鸣琴;悲乐极而哀来,终推我而辍音!
考所愿而必违,徒契契以苦心。拥劳情而罔诉,步容与于南林。栖木兰之遗露,翳青松之余阴。傥行行之有觌,交欣惧于中襟;竟寂寞而无见,独狷想以空寻。敛轻裾以复路,瞻夕阳而流叹。步徙倚以忘趣,色惨惨而就寒。叶燮燮以去条,气凄凄而就寒,日负影以偕没,月媚景于云端。鸟凄声以孤归,兽索偶而不还。悼当年之晚暮,恨兹岁之欲殚。思宵梦以从之,神飘飘而不安;若凭舟之失棹,譬缘崖而无攀。于时毕昴盈轩,北风凄凄,炯炯不寐,众念徘徊。起摄带以侍晨,繁霜粲于素阶。鸡敛翅而未鸣,笛流远以清哀;始妙密以闲和,终寥亮而藏摧。意夫人之在兹,托行云以送怀;行云逝而无语,时奄冉而就过。徒勤思而自悲,终阻山而滞河。迎清风以怯累,寄弱志于归波。尤《蔓草》之为会,诵《召南》之余歌。坦万虑以存诚,憩遥情于八遐。
3. 文言文情书
皓皓明月无暇,朗朗淳风清飒。时春临夏,暮霭霓华。惘思佳人何处,可与飞花?
良辰美景幸临,清风玉露娉婷。飘摇缀雨,点落红绫。湘竹含烟,素衣轻裾且展形;蜃楼间雨,搔首回顾蓦神惊。却道那、落樱溅雨,可知人情?
晨惊晨已至,黄梁残景;暮叹暮还归,意犹未尽。烟峦云树,处处山岚疑香沁;雪浪风涛,点点飞白掠倩影。谁道蒹葭白露苍苍?谁道伊人江水一方?鼻翼书香,亦也浪浪。常思量、久别未逢心惘,默然无结神伤;三更寤寐迷茫,梦中尽也彷徨,魂狂!冬蛰雷,夏飞雪,我依神往!山作砺,海扬尘,尔敢他葬!
骎骎白驹过隙亡,一世一情长!
祝成功表白哦~
4. 用古文,情书如何写
《吾情》与汝阔别,三日有余。
终不见汝,吾心戚戚,情难自抑,满卷相思。 昔见汝于藏经阁,初睥芳泽,即惊天人。
秋波滟滟,青丝垂肩,娇态依依。 复多日与汝相处相知,吾之情生不吾由。
吾不禁心中狂呼,此乃梦中鸿雁也。 夫弱水三千,则取一瓢足矣。
夫理工芳草,惟独爱汝而无别乎。 易安居士曾午夜梦回,泪眼低吟:“才下眉头,却上心头。”
始,吾疑,何故?今吾身受体历,方知古人之不余 欺也。 景庄亦言:“为伊消得人憔悴。”
吾亦疑,甚矣。今吾人涉情土,身陷情潭,幡然醒悟,终悟其中之义也。
每忆汝,辗转难眠,心有所思,情不自吾。 不思量,自难忘,料得夜夜肠断处,无处话凄凉。
昔汝虽拒吾于千里之外,伤吾心,然吾怪之罪何有于汝乎?反,吾思与日俱增,吾情与时俱进。于汝,情痴 一 片,思浓于海,山不可动,海不可淹,火不可灭。
爱慕之情,时时加之,岂有他人可吾及乎? 吾知才疏学浅,身非八尺,貌不扬人。然吾之情之心,可昭日月,天地共鉴。
文短情长,言有穷而情不可终,所未尽者,尚有万千,何止其乎? 汝其知也耶,其不知也耶?2不知我者,谓我何求,知我者,谓我心伤;心伤者,何也? 为君故也。昔见伊人,如桃李焉,若惊鸿焉;伊人者,淑且倩者也,实获我心者也。
既见伊人,我心悠悠,若飘于九霄之上,若浮于湖海之间;未见伊人,我心荡荡,若天涯孤影不知所向兮,若迷途雏燕难觅归巢。心之所系,唯君而已,君去焉,吾心亦随之而去,君来焉,吾心亦随之而来,君喜焉,吾心亦飘飘然,虽登极乐亦无以过也;君悲焉,吾心亦凄凄然,虽坠幽冥亦无以过也,既见伊人,余带肉骷髅而已矣,心已去矣,已非吾之所有矣。
喜焉,怒焉,悲焉,乐焉,但凭君心;揉焉,捏焉,捧焉,护焉,唯君所欲。《诗》云“窈窕淑女,君子好逑”,有女如此,余乌能不思之哉,不求之哉?思之不已,求之不得,虽欲不伤亦不得也。
翩翩倩影,悠悠我思,岂不尔见,实我心怯,岂不吾信,如皎皎月。
5. 文言文的情书
曾忆往昔,多烟云,只当看透,不知何为离愁。
自离家漂泊一载有余,不意识汝于偶然之间。今日吾自对电脑,看窗外成双入对,暮然回首。遥想当初,初始汝,一见而倾心,再见亦芳心暗许矣。叙昔日之友谊,感叹青涩少年今俱已至成家立业之年。汝一表人才,饭碗可谓之铁,寒窗苦读数十载,虽辛艰尚不坠青云之志。自倾心于汝,感慨万千诉于汝听,则吾幸甚。
吾自遇汝以来,吾体汝心,汝工作之事,重于泰山,无有闲暇。然工作事大,汝亦应以身体为念,吾自心宽如萍矣。
今日之思,其乱甚往昔,临书涕泣,不知所云。念我一女子本不该多此一书,然情之所致,今以古文书之,以汝之德,自可解之,汝休莫怪矣。汝若有心仪之女子,亦觉阅此书破费心神乎,尽可撕之,抛掷此书于垃圾筐。
若复我言,吾心可淡定。
理科出生,就这点能耐了。呵呵你看看吧。
6. 文言文式的情书
上邪!我欲与君相知,长命无绝衰。
山无陵,江水为竭,冬雷震震,夏雨雪,天地合,乃敢与君绝!
【翻译】天啊!我愿与你相爱,让我们的爱情永不衰绝。等到大山变成为平地,江水枯竭,冬天想响起了雷声,夏天下起了雪,天和地合在一起的时候,我才和你决裂! 常有闻闭月羞花,沉鱼落燕,善之极,丽难及。似犹存,似无存。文献何往以释?乃我词穷!
错终由我,往君释怀。即已认,莫多难。吾尝愿随远而安,吾尝愿共君而苦共君而甘。
虽无金玉,但有齿心,虽无镐月,天可鉴心!
今誓愿于,他日定天堂难及。
7. 急求 情书1篇 最好是文言文的 但要简短、最好翻译下 感激不尽
蒹 葭⑴
(秦风)
蒹葭苍苍,白露为霜。所谓伊人,在水一方!溯洄从之,道阻且长。溯游从之,宛在水中央。
蒹葭萋萋,白露未晞。所谓伊人,在水之湄。溯洄从之,道阻且跻,溯游从之,宛在水中坻。
蒹葭采采,白露未已。所谓伊人,在水之涘。溯洄从之,道阻且右。溯游从之,宛在水中沚
【 注 释 】
⑴这是一首描写追求意中人而不可得的诗,表现了诗人希望见到意中人的深切感情。秦:指春秋时的秦国,故址在今陕西、甘肃一带。
⑵蒹葭(jianjia):泛指芦苇。苍苍:茂盛的样子。
⑶伊人:这人。一方:另一边。方:旁。
⑷溯(su)洄:沿着弯曲的河道向上游走。从:追,寻求的意思。阻:险阻,道路难走。
⑸游:指直流的水道。宛:仿佛,好像。说好像在水的中央,言近而不至。
⑹凄凄:同"萋萋",茂盛的样子。(日希)(xi):干。
⑺湄(mei):水和草交接的地方,也就是岸边。
⑻跻(ji):升,高起,指道路越走越高。
⑼坻(chi):水中小洲或高地。
⑽采采:众多的样子。已:止。
⑾(si)水边。
⑿右:迂回曲折。
⒀(zhi):水中小沙滩,比坻稍大。
译文:
芦苇密密又苍苍,晶莹露水结成霜。我心中那好人儿,伫立在那河水旁。逆流而上去找她,道路险阻又太长。顺流而下去寻她,仿佛就在水中央。
芦苇茂盛密又繁,晶莹露水还未干。我心中那好人儿,伫立在那河水边。逆流而上去找她,道路崎岖难登攀。顺流而下去寻她,仿佛就在水中滩。
芦苇片片根连根,晶莹露珠如泪痕。我心中那好人儿,伫立在那河水边。逆流而上去找她,路途艰险如弯绳。顺流而下去寻她,仿佛就在水中洲。