齐义继母文言文阅读

如题所述

第1个回答  2022-10-12

1.

齐义的继母是齐义弟弟的母亲,当齐宣王当政时,有人在途中死掉了,官吏查探这件事,是被人杀害的,齐家兄弟在那人的旁边,官员问到这件事,兄长说“是我杀的”,弟弟说“不是我哥哥,是我杀的”,官吏不能判断,告诉了宰相,宰相不能决断,就禀告了齐宣王,齐宣王说“如果赦免了他们的罪过是纵容犯罪。

都杀了,是株连无辜,我观察他们的母亲能知道她儿子的好坏,去问他们的母亲,听她愿意让谁死谁生”宰相召见了他们的母亲问“你的儿子杀人了,兄弟都愿意代对方去死,官吏不能判断,禀告了王,主上仁慈,想问你想让谁生谁死”母亲边哭边说“杀年幼的弟弟”宰相接受了,问他“幼子,都是被疼爱的,现在你想要他伏法,为什么”母亲说“幼子是妾室的孩子,兄长是前妻的孩子,他们的父亲死的时候告诉我要善待他,我说好,现在我既然受人托付,许下了诺言,怎么可以忘记嘱托失信于人。况且杀了兄长让弟弟活,是背信弃义,因为我的私心无视了公理,是欺骗死去的人。

不守诺言怎么能活在世上。”说完就泣不成声。

宰相把这件事告诉了齐宣王,齐宣王表彰了这位母亲,把齐家兄弟都赦免了,把那个母亲尊为义母。

2. 《齐义继母》篇中“子虽痛乎,独为行何

正确的原文是:予虽痛子,独谓行何

翻译是:我虽然疼爱自己的儿子,却怎么能不顾道义德行呢?

全文翻译

齐宣王的时候,有人打架斗殴,死在路上,官吏前来调查(这件事)。有兄弟二人站在旁边,官吏询问他们。哥哥说:“人是我杀死的。”弟弟说:“不是哥哥,是我杀的。”整整一年,官吏不能决断,就把这事告知宰相,宰相也无法决断,就禀报了齐宣王。宣王说:“如果放过他们,就是放纵犯罪的人;如果都杀掉,就会妄杀无辜之人。我估计他们的母亲能知道谁好谁坏。问问他们的母亲,听听她对谁死谁活的意见。”宰相受命,召见他们的母亲,说:“你的儿子杀了人,兄弟两人都想相互代替赴死,官吏不能决断,告知宣王,宣王很仁义,特意让我来问问你想杀谁活谁?”母亲哭着说:“杀掉年纪小的。”宰相听后,反问说:“小儿子是父母最疼爱的,而你却想杀掉他,这是为什么呢?”母亲回答说:“年少的,是我亲生的儿子,年长的是丈夫前妻的儿子,丈夫得病临死之时将他托付给我说:‘好好地抚养他。’我答应说‘是’。既然受人之托,答应了人,又怎能忘人之托而失信于自己的诺言呢?再说杀兄活弟,是以个人私爱败坏公义道德;背言失信,是欺骗死去的丈夫。如果失言忘约,不守信用,又怎能在社会上立身处世呢?我虽然疼爱自己的儿子,却怎么能不顾道义德行呢?”说罢痛哭流涕。宰相入朝后把情形禀报了齐宣王。宣王赞叹这位母亲的德行高义,于是赦免了她的两个儿子。不但不杀她的儿子,还尊崇这位母亲,称这位母亲为“义母”。

3. 王祥至孝文言文翻译

西晋时山东有个叫王祥的人,年少的时候母亲就过世了。他的继母姓朱,是个刁悍的女人,对王祥非常不好。屡次在他父亲面前说王祥的坏话,破坏他们的父子关系。后母还对他百般的挑剔刁难,甚至叫他做一些没有办法做到的事情。王祥非但没有与后母作对,反而对后母更好,更加的敬爱,希望能化解后母对他的做法,所以对后母就更加的孝顺。

后母朱氏很喜欢吃新鲜的活鱼,就命王祥去抓鱼。可是当时正值严冬,所有的江河全部都冻结了,哪里还有鱼呢?但王祥为了满足后母的愿望,还是顶着严寒来到河边,可河面早已冰封,如何抓鱼?王祥于是脱掉衣服卧在冰上,希望能求得到鲤鱼。冰天雪地的,如今的我们出门都要穿着羽绒服,可王祥为了孝敬后母,却连身上本来单薄的衣服都脱掉了,而且还卧在冰上。他双唇变紫了,浑身颤抖。

我们想一想,平常为人子女的,母亲叫洗双筷子、洗个碗,可能都不愿意做。叫扫个地,可能也会不高兴。但后母如此苛刻的要求,王祥都毫无怨言,一心只祈②求能捕到一二条鱼,带回去奉养他的后母。这么淳厚的孝心,怎么不会感动这些鱼儿?

就在这个时候,冰突然自己裂开,竟然有两条鲤鱼跃了出来,王祥非常高兴,就拿回家烹调好给母亲吃。

此外,后母还要求王祥捕黄雀烤给她吃。我们想一想这是多么困难的事情。捕鸟很费周折,然而皇天不负苦心人,竟然有好多的黄雀飞到王祥的帐篷里头,让王祥顺利地抓到黄雀。黄雀自动牺牲来帮助王祥,又是一件至孝感通万物的证明。

他的后母不仅仅如此刁难王祥。更过分的是:家里有棵果树,在果实成熟快要落地时,她吩咐王祥守着树,不可以让一个果子掉在地上。我们都知道果树会结满树的果实,而且果实成熟后会自然落地。而后母要王祥保证一个果实都不落地,这简直是在鸡蛋里挑骨头啊!然而王祥并没有与后母大吵大闹,而是每到风雨天,别人都在家里避雨玩耍时,他却穿梭在风雨中奔向果树,抱着树哭泣着,祈求这些果实不要掉落下来。

王祥有一颗至诚的孝心,实在是非常难能可贵。在王祥如此的孝行之下,后母终于受到了感化,对王祥也同亲生儿子一般对待了。

后来社会动荡,王祥带着父母逃难,后母死后,他又守墓。一个人在如此的环境中,是什么力量能支撑他这样生活下去?唯有一个“孝”字,孝可以产生如此大的力量。所以王祥即使面对这么恶劣的环境,他依然能无怨无悔,依然能安然的度过。这是很值得我们每一个人学习的。

【注释】①剖:pōu,破开。②祈:qí,向神求福。

4. 房彦谦传 文言文

房彦谦 〔隋〕字孝冲,清河东武城(今山东武城西)人,玄龄父。

大业(六o五至六一六)时为泾阳令,谥定伯。善草隶。

《北史本传》 房彦谦,字孝冲,本清河人也,七世祖谌,仕燕太尉掾,随慕容氏迁于齐,子孙因家焉。世为著姓。

高祖法寿,魏青、冀二州刺史,壮武侯。曾祖伯祖,齐郡、平原二郡太守。

祖翼,宋安太守,并世袭爵壮武侯。父熊,释褐州主簿,行清河、广川二郡守。

彦谦早孤,不识父,为母兄之所鞠养。长兄彦询,雅有清鉴,以彦谦天性颖悟,每奇之,亲教读书。

年七岁,诵数万言,为宗党所异。十五,出后叔父子贞,事所继母,有逾本生,子贞哀之,抚养甚厚。

后丁所继母忧,勺饮不入口者五日。事伯父乐陵太守豹,竭尽心力,每四时珍果,口弗先尝。

遇期功之戚,必蔬食终礼,宗从取则焉。其后受学于博士尹琳,手不释卷,遂通涉五经。

解属文,工草隶,雅有词辩,风概高人。年十八,属广宁王孝珩为齐州刺史,辟为主簿。

时禁网疏阔,州郡之职,尤多纵弛,及彦谦在职,清简守法,州境肃然,莫不敬惮。及周师入邺,齐主东奔,以彦谦为齐州治中。

彦谦痛本朝倾覆,将纠率忠义,潜谋匡辅。事不果而止。

齐亡,归于家。周帝遣柱国辛遵为齐州刺史,为贼帅辅带剑所执。

彦谦以书谕之,带剑惭惧。送遵还州,诸贼并各归首。

及高祖受禅之后,遂优游乡曲,誓无仕心。 开皇七年,刺史韦艺固荐之,不得已而应命。

吏部尚书卢恺一见重之,擢授承奉郎,俄迁监察御史。后属陈平,奉诏安抚泉、括等十州,以衔命称旨,赐物百段,米百石,衣一袭,奴婢七口。

迁秦州总管录事参军。尝因朝集,时左仆射高颎定考课,彦谦谓颎曰:“书称三载考绩,黜陟幽明,唐、虞以降,代有其法。

黜陟合理,褒贬无亏,便是进必得贤,退皆不肖,如或舛谬,法乃虚设。比见诸州考校,执见不同,进退多少,参差不类。

况复爱憎肆意,致乖平坦,清介孤直,未必高名,卑谄巧官,翻居上等,直为真伪混淆,是非瞀乱。宰贵既不精练,斟酌取舍,曾经驱使者,多以蒙识获成,未历台省者,皆为不知被退。

又四方悬远,难可详悉,唯量准人数,半破半成。徒计官员之少多,莫顾善恶之众寡,欲求允当,其道无由。

明公鉴达幽微,平心遇物,今所考校,必无阿枉,脱有前件数事,未审何以裁之?唯愿远布耳目,精加采访,褒秋毫之善,贬纤介之恶,非直有光至治,亦足标奖贤能。”词气侃然,观者属目。

颎为之动容,深见嗟赏。因历问河西、陇右官人景行,彦谦对之如响,颎顾谓诸州总管、刺史曰:“与公言,不如独与秦州考使语。”

后数日,颎言于上,上弗能用。以秩满,迁长葛令,甚有惠化,百姓号为慈父。

仁寿中,上令持节使者巡行州县,察长吏能不,以彦谦为天下第一,超授鄀州司马。吏民号哭相谓曰:“房明府今去,吾属何用生为!” 其后百姓思之,立碑颂德。

鄀州久无刺史,州务皆归彦谦,名有异政。 内史侍郎薛道衡,一代文宗,位望清显,所与交结,皆海内名贤。

重彦谦为人,深加友敬,及兼襄州总管,辞翰往来,交错道路。炀帝嗣位,道衡转牧番州,路经彦谦所,留连数日,屑涕而别。

黄门侍郎张衡,亦与彦谦相善。于时帝营东都,穷极侈丽,天下失望。

又汉王构逆,罹罪者多,彦谦见衡当途而不能匡救,以书谕之曰:窃闻赏者所以劝善,刑者所以惩恶,故疏贱之人,有善必赏,尊贵之戚,犯恶必刑,未有罚则避亲,赏则遗贱者也。今诸州刺史,受委宰牧,善恶之间,上达本朝,慑惮宪章,不敢怠慢。

国家祗承灵命,作民父母,刑赏曲直,升闻于天,夤畏照临,亦宜谨肃。故文王云:“我其夙夜,畏天之威。”

以此而论,虽州国有殊,高下悬邈,然忧民慎法,其理一也。至如并州畔逆,须有甄明。

若杨谅实以诏命不通,虑宗社危逼,征兵聚众,非为干纪,则当原其本情,议其刑罚,上副圣主友于之意,下晓愚民疑惑之心;若审知内外无虞,嗣后纂统,而好乱乐祸,妄有觊觎,则管、蔡之诛,当在于谅,同恶相济,无所逃罪,枭悬孥戮,国有常刑。其间乃有情非协同,力不自固,或被拥逼,沦陷凶威,遂使籍没流移,恐为冤滥。

恢恢天网,岂其然乎?罪疑从轻,斯义安在?昔叔向置鬻狱之死,晋国所嘉,释之断犯跸之刑,汉文称善。羊舌宁不爱弟,廷尉非苟违君,但以执法无私,不容轻重。

且圣人大宝,是曰神器,苟非天命,不可妄得。故蚩尤、项籍之骁勇,伊尹、霍光之权势,李老、孔丘之才智,吕望、孙武之兵术,吴、楚连磐石之据,产、禄承母后之基,不应历运之兆,终无帝王之位。

况乎蕞尔一隅,蜂扇蚁聚,杨谅之愚鄙,群小之凶慝,而欲凭陵畿甸,觊幸非望者哉!开辟以降,书契云及,帝皇之迹,可得而详。自非积德累仁,丰功厚利,孰能道洽幽显,义感灵只!是以古之哲王,昧旦丕显,履冰在念,御朽竞怀。

逮叔世骄荒,曾无戒惧,肆于民上,聘嗜奔欲,不可具载,请略陈之。 襄者齐、陈二国,并居大位,自谓与天地合德,日月齐明,罔念忧虞,不恤刑政。

近臣怀宠,称善而隐恶,史官曲笔,掩瑕而录美。是以民庶呼嗟,终闭塞于视听,公卿虚誉,日敷陈于左右。

法网严密,刑辟日多,徭役烦兴,老幼疲苦。 昔郑有子产。

5. 关于王祥事后母的文言文

王祥对待他的后母朱夫人非常谦恭谨慎。

他家有一棵李树,结的果实很好,后母一直让他看守那棵树。有一次,王祥正看守李树时忽然起了风雨,王祥就抱着树哭泣。

王祥曾经在别的床上睡觉,后母亲自前往,准备暗中砍死王祥。正好那时王祥起床,后母空砍在被子上。

等到王祥回来,知道后母因为没能杀死他而遗憾不已,因而跪在后母面前请求一死。后母于是终于被王祥所感动,从此爱护他如同自己的亲生儿子一般。

9. 王祥事后母朱夫人/甚谨10. (1) 特别 (2)派 (3)正赶上、正值11. 王祥曾经在另一张床上睡觉,他的后母躲在暗处想杀死他。12.王祥遵母命守李树;王祥请死宽慰后母。

13.王祥:孝顺。 后母:尽管恶毒尖刻但最终被感动。

6. 《任恺传》的文言文翻译

王祥,字休征,琅琊郡临沂人,汉朝谏议大夫王吉的后人。

祖父王仁,是青州刺史,父亲王融,公家、官府征辟他却不去。王祥生性至孝。

早年丧母,继母朱氏对他不好,多次说他坏话,因此父亲也不喜欢他。每每派他清扫牛的下身。

王祥更加谦恭地做这事情。父母亲有病,他都衣不解带,汤药必定亲自尝试。

母亲经常想要活鱼,当时天寒地冻,王祥解下衣裳将剖开冰面来寻求,冰面忽然自己解冻,一双鲤鱼跃出,他拿着回了家;母亲又想要黄雀烧烤,于是有黄雀数十只飞入他的帷幕,他又拿来供养母亲。乡里人都惊叹,以为是孝心感动天地所致。

有红果(丹柰)结实,母亲命他看守,每当风雨来临,王祥动辄抱树哭泣。他笃深于孝心到了如此地步。

汉朝末年,天下大乱。王祥扶携着母亲,带着弟弟王览,到庐江躲避战乱。

隐居在当地三十年,不应州郡的召命。母亲去逝,他居丧期间形貌毁瘁,要拿着拐杖才能站起来。

徐州刺史吕虔移檄文让王祥来做他的别驾。王祥已到耳顺之年,坚持辞不受命。

王览劝他,为之准备牛车。王祥才 *** 。

吕虔任命他以州郡的工作。当时到处是强盗,王祥勉励士兵,经常率兵打败贼人。

他的州郡之内和谐清静,政令畅通,教化施行。当时的人们歌颂:“海沂之康,实赖王祥。

邦国不空,别驾之功。”被举为秀才,做了温县令。

逐渐迁升为大司农。高贵乡公即帝位,因其定策的功劳,封为关内侯,拜为光禄勋,转任司隶校尉。

又跟从征讨毋丘俭,增加了封邑四百户,迁为太常,封万岁亭侯。天子来到太学,任命王祥为三老。

王祥在南面的几案后,拄着拐扙,以师道自居。天子坐在北面请求他发言,王祥陈述明王圣帝君臣政化的要点来加以训诫,听到的人都自我加以砥砺。

等到高贵乡公被杀,朝庭大臣哀悼之时,王祥号哭说:“是老臣没有做好啊。”涕泪交流,众人都有惭愧之色。

不久,拜为司空,转为太尉,加侍中。五等建,封睢陵侯,封邑一千六百户。

等到晋武帝成为晋王,王祥与荀岂页去谒见他。岂页对祥说:“相王尊贵权重,何曾这样的公侯对之已很尊敬了,如今应当敬拜他。”

王祥说:“相国的确尊贵,然而却是魏朝的宰相,我们这些魏的三公,公位与王位相距,只是一个级别,差不多,哪有天子的三司动不动拜别人的!折损了魏朝的威望,也亏损了晋王的德望,君子爱人以礼教,我不做这样的事。”等到进入后,荀岂页下拜,而王祥独自长长做揖。

武帝说:“今天才知道君见顾之重了!”晋武帝登帝位,拜王祥为太保,进爵为公,加置七官之职。帝刚受命,谦逊的要求直言谠谏。

王祥与何曾、郑冲等前朝老臣,很少朝见,皇帝派遣侍中任恺咨询朝政得失,及政务教化的当务之急。王祥以年老疲耄,请求逊让官位,皇帝不允许。

御史中丞侯史光以王祥久病,缺少朝会礼节,请求免去其官职。下诏说:“太保元老高行,朕所倚望兴隆政教,其前后多次谦逊让位,朕不听从你们的奏议,这不是有关部门所能免议论的。”

于是史光就停止奏议了。王祥坚持请求告老还乡。

下诏以睢陵公就第,位置同于太保、太傅,在三司之上,爵禄还同于以前。下诏说:“古时退休,不事奉王侯。

现今虽然以国公留居京城,不应该再劳苦以朝请。赐给他几杖,不再朝请,大事都向他们咨询。”

赐安车驷马,第一区,金钱百万,丝绢五百匹,床帐簟褥,以舍人六人为给事中,使其经常优游定省。又以太保高洁清素,家无宅寄,使其权留本府,待所赐府第建成才出居。

到病重,著遗令训诫子孙:“生必定有死,自然的道理。我年到八十五,还有什么恨意呢?”等等,他的儿孙们都奉命施行。

泰始五年薨,下诏赐东园秘器,朝服一具,衣一袭,钱三十万,布帛百匹。第二年策谥号为“元”。

王祥之薨,奔赴吊唁的人不是朝廷贤良,则是亲近的过去的属吏而已。门上无杂吊的宾客。

族孙王戎感叹:“太保可谓清达矣。”。

7. 文言文 王祥事后母

原文

王祥事后母朱夫人甚谨。家有一李树,结子殊好,母恒使守之。时风雨 忽至,祥抱树而泣。祥尝在别床眠,母自往暗斫之。值祥私起,空斫得被。既还,知母憾之不已,因跪前请死。母于是感悟,爱之如己子.

翻译

王祥对待他的后母朱夫人非常谦恭谨慎。他家有一棵李树,结的果实很好,后母一直让他看守那棵树。有一次,王祥正看守李树时忽然起了风雨,王祥就抱着树哭泣。王祥曾经在别的床上睡觉,后母亲自前往,准备暗中砍死王祥。正好那时王祥起床,后母空砍在被子上。等到王祥回来,知道后母因为没能杀死他而遗憾不已,因而跪在后母面前请求一死。后母于是终于被王祥所感动,从此爱护他如同自己的亲生儿子一般。

注释

①王祥:字休征,魏晋时人,是个孝子。因为侍奉后母,年纪很大才进入仕途,官至太常、太保。 ②好:美好;优良。守:守护。指防止风雨鸟雀糟蹋。 ③时:有时。

④暗斫(zhuó):偷偷地砍杀。私:小便。 选自《世说新语 德行》 ⑤尝:曾经。

⑥事:对待。

简介

故事的主人公是二十四孝中“卧冰求鲤”的主人公。王祥(185年—269年),字休征,西晋琅琊(今临沂)人,历汉、魏、西晋三代。东汉末年隐居20年,仕晋官至太尉、太保。以孝著称。这个故事讲的是他和继母之间的另外一个感人事件。

相关了解……

你可能感兴趣的内容

本站内容来自于网友发表,不代表本站立场,仅表示其个人看法,不对其真实性、正确性、有效性作任何的担保
相关事宜请发邮件给我们
© 非常风气网