我已经快要被这些复杂的资料和名词弄疯了,翻译成下述英文可以吗? i've been driven crazy with so many complex information and difficult technical term to read and learn.有没有语法错误,或者有没有更高级的英文翻译
应该是复杂困难的专业术语
第1个回答 2013-07-19
i've been driven crazy with so many complex information and difficult technical term to read and learn.
我一直在发狂有如此多的复杂的信息和困难的技术术语来阅读和学习。追问
我一直在发狂有如此多的复杂的信息和困难的技术术语来阅读和学习。追问
我是想问英翻中哦~~上面那段英文是正确的不
第2个回答 2013-07-19
我已经疯狂的驱动有这么多复杂的信息和阅读和学习困难的技术术语追问
我想要英文翻中文呢~~
第3个回答 2013-07-19
我一直驱动;这么多复杂的信息和困难的技术术语,阅读和学习疯狂。 =-=~不对别怪我撒撒~
第4个回答 2013-07-19
These complex materials and terms almost drive me crazy.
或者把你翻译的改为i've been driven crazy by so many complex information and difficult terms。追问
或者把你翻译的改为i've been driven crazy by so many complex information and difficult terms。追问
不能用with么~~
第5个回答 2013-07-19
I am being crazy with these complex and difficult terminology.