[人数够了喔。]
[现在在海外,因为要上课,所以平时就麻烦大家了。]
用比较友好一点的说法,谢谢TUT
第1个回答 2013-03-15
[人数够了喔。]
数足りましたよ。
[现在在海外,因为要上课,所以平时就麻烦大家了。]
今は海外にならないといけないので、普段から授业をお騒がせいたしました。
数足りましたよ。
[现在在海外,因为要上课,所以平时就麻烦大家了。]
今は海外にならないといけないので、普段から授业をお騒がせいたしました。
第2个回答 2013-03-15
[もう、満员てすよ」
「私は 今 海外に勉强します、学校を连れでいてだから、いつも皆にお世话になっだありがとうございます!」
大概这种感觉?
「私は 今 海外に勉强します、学校を连れでいてだから、いつも皆にお世话になっだありがとうございます!」
大概这种感觉?
第3个回答 2013-03-15
「ひと足りてますよ」
「いま海外にいる、授业もあるので、皆さんに宜しく頼みます。本回答被提问者采纳
「いま海外にいる、授业もあるので、皆さんに宜しく頼みます。本回答被提问者采纳
第4个回答 2013-03-15
人数はかなり多いですね
今外国にいます、授业もあるから、普段は皆さんに頼みますよ。
今外国にいます、授业もあるから、普段は皆さんに頼みますよ。