英语翻译

As the night was fast falling, and as the moon, being past the full, would
not rise early, we held a little council: a short one, for clearly our course
was to lie by at the first lonely tavern we could find. So, they plied their
oars once more, and I looked out for anything like a house.

第1个回答  2008-05-07
当夜晚降临且月亮已经过了最高点,它将不会升起的太早,我们举行了一次小型会议:会议很简短,为了明确我们的方向是向着第一个我们唯一能找的客栈。所以,他们不断的滑动桨,而我在寻找任何像房子的东西。

楼上的完全是用机器翻译的嘛,句子都不通。本回答被提问者采纳
第2个回答  2008-05-07
作为夜的快速下降,由于月球,过去充分,会
没有崛起的早期,我们举行了一次小会:在短期内一,明确我们当然
是谎言,由在第一寂寞的旅舍,我们可以找到。因此,他们自己的股
oars再一次,我看什么像一所房子。

相关了解……

你可能感兴趣的内容

本站内容来自于网友发表,不代表本站立场,仅表示其个人看法,不对其真实性、正确性、有效性作任何的担保
相关事宜请发邮件给我们
© 非常风气网