韩语词汇里为什么有很多英文?好别扭啊

如题所述

第1个回答  2013-01-11
这个可不是英文。那些是外来词。在韩语中大约不到10%的单词是外来词(当然,是情况而定,这裏说的不到10%是在生活用语上。)。在日语中那就更多了。
其实在汉语里面也有,只是比较少罢了。比如:沙发、咖啡等词。你能说这是英语吗?应该你会说这是汉语不是吗?
第2个回答  2013-01-09
韩语里面大多数是汉字词,极少数固有词,其它的都是外来词.
第3个回答  2013-01-09
目前不是英语是世界语言吗,所以日本,韩国,泰国之类的亚洲国家英语演变过来的外来语特多。你会英语就好学,不喜欢英语很难背。
第4个回答  2013-01-09
日语里面也有好多中文呢,习惯就好
第5个回答  2013-01-16
因为二战以后,美国帮助韩国重建,当地有很多美国人居住。再加上韩国词汇里所没有的新鲜词汇,只好用英语来代替了。像我们汉语里的拷贝,沙发等都是外来的音译词。

相关了解……

你可能感兴趣的内容

大家正在搜

本站内容来自于网友发表,不代表本站立场,仅表示其个人看法,不对其真实性、正确性、有效性作任何的担保
相关事宜请发邮件给我们
© 非常风气网