欧阳修《画眉鸟》原文及翻译赏析

如题所述

第1个回答  2024-04-04
百鸟千声随意舞,山花红紫树间飞。金笼锁鸟何及林,自由高歌自在啼。
翻译一:
来到树林中,目睹画眉鸟在盛开的山花间自由翱翔,听到它们在高低树木间随心所欲地鸣唱。不由得感叹:若是将它们囚于金笼,即使生活优渥,也无法发出如此美妙的歌声。因为,自由是快乐生活的前提。鸟儿如此,人亦如此。
翻译二:
鸟儿千百种鸣叫,随心所欲,山花万紫千红在树间绽放。这才明白:锁于金笼的画眉,其叫声远不如在林中自由歌唱时悦耳。
注释:
1. 啭:鸟婉转地啼叫。
2. 随意:随着自己(鸟)的心意。
3. 树高低:树林中的高处或低处。
4. 金笼:贵重的鸟笼,比喻舒适的生活环境。
5. 百啭千声:形容画眉叫声多变,优美。
6. 始知:现在才知道。
7. 不及:远远比不上。
赏析:
此诗通过咏叹画眉鸟来表达作者的心灵追求。画眉、百舌,都是声音婉转的鸣禽,诗人在《啼鸟》诗中也写过「南窗睡多春正美,百舌未晓催天明。黄鹂颜色已可爱,舌端哑咤如娇婴。」可见他对「林间自在啼」的喜爱,这儿以「锁向金笼」与之对比,更见出诗人渴望自由的心理。诗人当时在朝为官,后因党争牵连,贬为知州知县,此两句大概有所寄托。
欧阳修的《画眉鸟》,前两句写景:画眉鸟千啼百啭,一高一低舞姿翩翩,使得嫣红姹紫的山花更是赏心悦目。后两句抒情:看到那些关在笼里的鸟儿,真羡慕飞啭在林间的画眉鸟,自由自在,无拘无束。这里也要了解的是,作者欧阳修此时因在朝中受到排挤而被贬到滁州,写作此诗的心情也就可知了。
写画眉实是写自己,画眉鸟的百啭千声的表达的是归隐山林、不受羁绊的心曲。看山花烂漫、叶木葱笼,管什么金带紫袍;无限的欣喜快慰如山间清流泻出,洗尽俗尘,只余下悦耳的音韵流转。运用了对比手法:前两句(写自由自在,任意翔鸣的画眉)与后两句(写陷入囚笼,失去了自由的画眉)构成对比。
这首诗情景结合,寓意深远,反映了作者对自由生活的追求和向往。
创作背景:
这首诗创作时间不详,学术界流传三种说法:
景扒禅信祐三年(1036年)至康定元年(1040年)间;
庆历八年(1048年)至至和元年(1054年)八月间;
熙宁四年(1071年)六月至熙宁五年(1072年)七月二十三日,其间欧阳修以太子少师的身份辞职。
作者在晚年曾经多次提出辞官,但均未获得允许。特作此诗以表达自己久居庙堂、羁鸟念林的愿望,但是多少表现出一点政治上失意的忧郁心情。
诗词作品:画眉鸟
诗词作者:【宋代】欧阳修
诗词归类:【古诗三百首】、【写鸟】、【寓人春轮】详情

相关了解……

你可能感兴趣的内容

本站内容来自于网友发表,不代表本站立场,仅表示其个人看法,不对其真实性、正确性、有效性作任何的担保
相关事宜请发邮件给我们
© 非常风气网