老外是怎么称呼伴侣的

如题所述

第1个回答  2024-06-03
中文里夫妻的称谓繁多,例如:老伴儿,通常指年老的夫妻一方,多指女方;娘儿们、婆娘、婆姨;在江南地区,妻子常被称作堂客;媳妇儿在河南农村广泛使用;老婆是北方城乡的常见称呼;家里、屋里人、做饭的;一些农村地区则称呼妻子为女人,或孩子他娘。对于丈夫的称呼包括老公、爱人、当家的、前面人、老伴、老头子、那口子、男人、老爱、那位老板等。
那么,外国人是如何称呼他们的伴侣呢?
在日常生活中,当外国夫妻谈到自己的伴侣时,他们可能会用“other half”或“my better half”来表达,这些表达体现了他们对配偶的亲切感。
例如:
- How did they meet their other halves?
- 我另一半在哪里?
- I'll go if my better half lets me.
- 如果我另一半同意,我就去。
此外,“partner”这个词除了表示“搭档”外,也可以用来指代自己的伴侣。
例如:
- I met my partner through a matchmaker.
- 我和我家那位是通过媒人认识的。
在更正式的场合,人们还可用“spouse”来指代配偶。
例如:
- Where can British people find their ideal spouses?
- 英国人如何在何处找到理想的伴侣?
在日常交流中,外国夫妻也有许多甜蜜的称呼选择,包括:
- dear
- honey
- babe
- darling
- sweetheart
这些称呼都体现了夫妻间的亲密和爱意。详情

相关了解……

你可能感兴趣的内容

本站内容来自于网友发表,不代表本站立场,仅表示其个人看法,不对其真实性、正确性、有效性作任何的担保
相关事宜请发邮件给我们
© 非常风气网