请英语翻译

第三条 保证条款:
3.1 乙方推荐的候选人到甲方公司工作的__3__个月内,由于乙方所推荐候选人的自行离职,或因其不能胜任甲方工作,被甲方解约的,甲方应在7个工作日内联系乙方,由乙方继续为甲方推荐合适人选,直到成功。如甲方不需要乙方再作介绍的,乙方应退回甲方中介费用50%。

第四条 支付、退款和付款方式:
4.1 乙方推荐的人员被甲方录用后,乙方按以下标准向甲方收取人才中介费;
When the company hire the person which is
4.2 收费标准:
税前年收入×20% (税前年收入100000元以下)
税前年收入×25% (税前年收入100000元以上,含100000元)

*年收入以甲方与被录用人才签订的劳动合同上的金额为准。
*年收入包括月收入12个月+预定奖金及双薪,各种津贴。最少以14个月计算。
4.3 佣金支付程序将按以下程序支付:
 被录用人员入职后的第1天至第10天内,甲方需一次性向乙方支付人才中介费;
4.4 若遇到本合同中第三款“保证条款  3.1”中所述原因,导致被录用者离职,并且甲方也不再需要乙方继续为其推荐适合的人选,乙方将返还甲方50%人才中介费。
4.5 付款方式:付款方式以银行转账为主。

第五条 保密条款:
5.1 甲方必须对所签订合同严格保密,而乙方亦不得将甲方的文件或信息泄露出去。

第六条 合同的解除
6.1 甲方在提前10个工作日向乙方发出书面通知并得到乙方同意的,可以解除本合同或附属合同。解除本合同或附属合同后,乙方已收的费用不予返还(本合同第三条第一款规定的情况除外),已发生的费用甲方要继续履行支付责任。

第七条 争议的解决
7.1 甲乙双方之间因本合同的解释、履行等发生争议的,由甲乙双方通过友好协商加以解决。通过协商无法解决争议的,任何一方均可就该争议申请仲裁或通过法律途径解决。

第八条 未尽事宜
8.1 有关本合同的未尽事宜,由甲乙双方另行协商决定。

第九条 合同的生效
9.1 本合同自各方加盖各方公章或合同章之日起生效。
9.2 本合同一式两份,由甲乙双方各持1份。

第1个回答  2008-06-03
Article 3 of Warranties:
310 candidates recommended by Party B to the work of the Party __3__ months, as recommended by the candidate of the Party B to resign, or because of their work can not be competent Party, the Party of denunciation, the Party should be in July Contact B working days, from B to recommend suitable candidates for the Party, until success. If Party A Party B does not need to be introduced, should be returned to Party A Party B intermediary costs by 50%.

Article 4 of payment, refund and form of payment:
4.1 B recommended by the staff members were recruited after the Party, Party B on the following criteria to Party A talent agent fee charged;
When the company hire the person which is
4.2 fees:
Pre-tax income × 20% (pre-tax income of 100,000 yuan the following year)
Pre-tax income × 25% (pre-tax annual income above 100,000 yuan, with 100,000 yuan)

* Revenue to be recruited personnel Party and the signing of labor contracts based on the amount.
* Revenue includes monthly income of 12 months + scheduled bonuses and Shuangxin, various allowances. To at least 14 months.
4.3 commission payment procedures will be paid the following procedures:
 entry personnel were recruited after the first one day to 10 days, the Party A Party B to take a one-time payment of personnel intermediary fees;
4.4 if encountered in paragraph 3 of this contract, "Warranties  3.1" in the reasons stated, was recruited to lead to separation, and Party A Party B will no longer need to continue to recommend a suitable candidate, will be the return of Party A Party B 50 % Talent agent fee.
4.5 form of payment: payment to the main bank transfer.

Article 5 of secrecy provisions:
5.1 Party A contract signed by the need for strict confidentiality, but also not to Party A Party B of the leaked documents or information.

Article 6 of the lifting of the contract
6.1 Party in the early 10 working days notice in writing to the B and B have agreed to terminate this contract or ancillary contracts. Terminate this contract or the contract subsidiary, B has not returned to the cost (of this contract the first paragraph of Article 3, except in the case), the cost of Party A to continue to discharge responsibility to pay.

Article 7 of dispute settlement
7.1 A and B between the two sides due to the interpretation of this contract, such as discharge event of a dispute, the two sides from A and B be resolved through friendly consultations. Can not resolve the dispute through consultations, either party may apply for arbitration or the dispute through legal means.

Article 8 of outstanding issues
8.1 on the outstanding issues of this contract by the A and B both sides decided to further consultations.

Article 9 of the contract entered into force
9.1 Since the parties to the contract stamping its official seal or contract the parties on the date of entry into force of chapter.
A 9.2-two contracts, each of the two sides held by the A and B 1.
第2个回答  2008-06-03
都是机器翻译的,你要翻译的话,正的要找有耐心并且会的朋友,不然就花点钱啦!
第3个回答  2008-06-03
wow 大哥......你是要翻译合同啊....

真的要找高手了

相关了解……

你可能感兴趣的内容

本站内容来自于网友发表,不代表本站立场,仅表示其个人看法,不对其真实性、正确性、有效性作任何的担保
相关事宜请发邮件给我们
© 非常风气网