非常风气网www.verywind.cn
首页
《屈原列传》文言文翻译
《屈原列传》文言文翻译
答:
《屈原列传》译文:
屈原,名平,是楚国王族的同姓,做楚怀王的左徒。他学识渊博,记忆力强,通晓治理国家的道理,熟悉外交辞令
。对内同怀王谋划商讨国家大事,发号施令;对外接待宾客,应酬诸侯。楚怀王很信任他。上官大夫跟屈原一同在朝为官,想争得楚怀王的宠信,内心嫉妒屈原的才能。怀王派屈平制定国...
《屈原列传》
原文及
翻译
答:
翻译:
屈原名平,与楚国的王族同姓。他曾担任楚怀王的左徒
。见闻广博,记忆力很强,通晓治理国家的道理,熟悉外交应对辞令。对内与怀王谋划商议国事,发号施令;对外接待宾客,应酬诸侯。怀王很信任他。上官大夫和他同在朝列,想争得怀王的宠幸,心里嫉妒屈原的才能。怀王让屈原制订法令,屈原起草尚未定稿...
《屈原列传》文言文翻译
答:
《屈原列传》文言文翻译
如下:屈原名平,与楚国的王族同姓。他曾担任楚怀王的左徒。见闻广博,记忆力很强,通晓治理国家的道理,熟悉外交应对辞令。对内与怀王谋划商议国事,发号施令;对外接待宾客,应酬诸侯。怀王很信任他。 上官大夫和他同在朝列,想争得怀王的宠幸,心里嫉妒屈原的才能。怀王让屈原...
《屈原列传》
原文及
翻译
答:
《屈原列传》
原文如下:屈原者,名平,楚之同姓也。为楚怀王左徒。博闻强志,明于治乱,娴于辞令。入则与王图议国事,以出号令;出则接遇宾客,应对诸侯。王甚任之。上官大夫与之同列,争宠而心害其能。怀王使屈原造为宪令,屈平属草稿未定。上官大夫见而欲夺之,屈平不与,因谗之曰:“王使...
求一篇
《屈原列传》
的
文言文翻译
答:
屈原
者,名平,楚之同姓也。为楚怀王左徒。博闻强志,明于治乱,娴于辞令。入则与王图议国事,以出号令;出则接遇宾客,应对诸侯。王甚任之。上官大夫与之同列,争宠而心害其能。怀王使屈原造为宪令,屈平属草稿未定,上官大夫见而欲夺之,屈平不与,因谗之曰:“王使屈平为令,众莫不知...
屈原列传文言文翻译
答:
这是现存关于屈原最早的完整的史料,是研究屈原生平的重要依据。下面,我为大家分享
屈原列传文言文翻译
,希望对大家有所帮助! 原文 屈原者,名平,楚之同姓也。为楚怀王左徒。博闻强志,明于治乱,娴于辞令。入则与王图议国事,以出号令;出则接遇宾客,应对诸侯。王甚任之。 上官大夫与之同列,争宠而心害其能。
文言文翻译
答:
译文
:诚信却被怀疑,忠实却被诽谤,能够没有怨恨吗?
屈原
之所以写《离骚》,其原因大概是从怨愤引起的。《国风》虽然多写男女爱情,但不过分而失当。《小雅》虽然多讥讽指责,但并不宣扬作乱。像《离骚》,可以说是兼有二者的特点了。屈原到了江滨,披散头发,在水泽边一面走,一面吟咏着。脸色憔悴...
求
翻译文言文
,谢谢!
答:
(参考
译文
)
屈原
正道直行,诚信却被怀疑,忠贞却被诽谤。因此遭到罢黜。来到江边,披散着头发,在水边一面行走一面吟唱。大雪打湿了衣服,身受十多处创伤,依然不觉得苦。虽然被流放,仍眷念楚国,惦记怀王,没有忘记要返回到朝廷。用“见”或“见……于……”(“见”引出动作的主动者)表被动。
翻译文言文屈原
以五日死,楚人以舟楫拯...
答:
翻译
如下:
屈原
在5月5日这天投河而死,楚国人乘船去救他,称之为“竟渡”。又说:“5月5日往江里扔粽子来祭祀屈原,担心肉身被蛟龙抢去,所以做龙舟来驱逐蛟龙。”后汉人黄婉,他的祖父黄琼是太尉,黄琼,把日食的情况上报朝廷,皇太后召见他问他日食食去的有多少,黄琼不知道回答多少。黄婉7岁,...
屈原列传文言文
知识点整理有哪些?
答:
《屈原列传》
一、通假字。1、离:犹离忧也(通"罹")。2、指:其称文小而而其指极大(通"旨")。3、反:人穷则反本(通"返")。4、绌:屈平既绌(通"黜")。5、质:厚币委质事楚(通"贽")。6、见:靡不毕见(通"现")。7、内:亡走赵,赵不内(通"纳")。8、濯:自...
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
涓嬩竴椤
灏鹃〉
你可能感兴趣的内容
高二语文屈原列传原文
《屈原列传》逐句翻译
屈原列传白话文
屈原列传背的原文和译文
屈原列传的字词翻译
写屈原的文言文及翻译
史记屈原列传原文翻译
屈原列传三行对译
屈原列传翻译一句一翻译
本站内容来自于网友发表,不代表本站立场,仅表示其个人看法,不对其真实性、正确性、有效性作任何的担保
相关事宜请发邮件给我们
©
非常风气网