非常风气网www.verywind.cn
首页
《静夜思》用英语怎么说
《静夜思》英文
翻译
答:
《静夜思》英文
翻译:Before my bed a pool of light.Can it be hoarfrost on the ground?Looking up, I find the moon bright;Bowing, in homesickness I'm drowned.原文:静夜思 唐朝:李白 床前明月光,疑是地上霜。举头望明月,低头思故乡。释义:明亮的月光洒在窗户纸上,好像地上泛起了一层...
静夜思英语怎么说
?
答:
《静夜思》英文翻译:
The Moon Shines EverywhereSeeing the Moon before my couch so brightI thought hoar frost had fallen from the night.On
her clear face I gaze with lifted eyes:Then hide them full of Youth?s sweet memories.by W.J.B. Fletcher.《静夜思》原文:床前明月光,疑是地...
静夜思
的
英文
翻译是什么?
答:
李白
《静夜思》
床前明月光,疑是地上霜。举头望明月,低头思故乡。Thoughts in the Still of the NightA pool of moonlight before the bed,Took it to be frost on the ground.Raised my head to gaze at the moon,And lowered it to think of home.建议学习在线外教一对一课程,跟着外教学纯...
举头望明月,低头思故乡。
用英语怎么说
答:
回答:回答 Moonlight before, suspected on the ground frost. I raise my eyes to the moon, bow their heads and think of home.注意:将古诗翻译为
英语
的时候,在英语中的意境可能改变!望采纳
静夜思
的古诗(要
英语
的)
答:
I suspect it to be hoary frost on the floor.I
watch the bright moon, as I tilt back my head.I yearn, while stooping, for my homeland more.(徐忠杰译)2、A Tranquil Night Abed, I see a silver light,I wonder if it's frost aground.Looking up, I find the moon bright;Bo...
举头望明月,低头思故乡。
用英语怎么说
答:
《静夜思》
床前明月光,疑是地上霜;举头望明月,低头思故乡。译文一 On A Quiet Night I saw the moonlight before my couch,And wondered if it were not the frost on the ground.I raised my head and looked out on the mountain moon,I bowed my head and thought of my far-off home...
谁能
用英语
翻译<<
静夜思
>>
答:
A Tranquil Night
《静夜思》
Before my bed a pool of light, 床前明月光,Is it hoarfrost upon the ground? 疑是地上霜。Eyes raised, I see the moon so bright; 举头望明月,Head bent, in homesickness I'm drowned. 低头思故乡。
李白的
静夜思英文怎么说
答:
李白
《静夜思》英文
翻译版本欣赏 我们在
英语
课上试着将李白的《静夜思》翻译: 床前明月光 Moonlight shinning at the foot of my bed, 疑是地上霜 like frost on the ground, 举头望明月 As I raise my head towards the moon, 低头思故乡 my home town fill in my mind. 搜索...
请问谁能
用英语
翻译<<
静夜思
>>?
答:
静夜思
李白 床前明月光,疑是地上霜。举头望明月,低头思故乡。1).In the Still of the Night I descry bright moonlight in front of my bed.I suspect it to be hoary frost on the floor.I watch the bright moon, as I tilt back my head.I yearn, while stooping, for my homeland ...
谁帮我
英语
翻译一下
静夜思
这首诗歌。谢谢
答:
李白
《静夜思》
9种英译欣赏 床前明月光,疑是地上霜。举头望明月,低头思故乡。1、徐忠杰译 In the Still of the Night I descry bright moonlight in front of my bed.I suspect it to be hoary frost on the floor.I watch the bright moon, as I tilt back my head.I yearn, while ...
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
涓嬩竴椤
灏鹃〉
你可能感兴趣的内容
李白的《静夜思》英文
静夜思的英语版怎么读
《静夜思》翻译成英语
静夜思英文怎么读
静夜思英语版翻译最佳答案
表达了李白的思乡之情英文
英文古诗
床前明月光英文
李白诗歌英文翻译
本站内容来自于网友发表,不代表本站立场,仅表示其个人看法,不对其真实性、正确性、有效性作任何的担保
相关事宜请发邮件给我们
©
非常风气网