非常风气网www.verywind.cn
首页
三国志魏书董昭传翻译
三国志董昭传
原文及
翻译
答:
董昭
,字公仁。袁绍在界桥迎战公孙瓒,钜鹿太守李邵和郡中仕宦认为公孙瓒兵力强盛,都想要归属于他。袁绍听说了,让董昭兼任钜鹿太守。袁绍问:“你用什么办法制御他们?”董昭回答说:“凭我一个人的微力,不能消弥众人的预谋,我想假作应合同意的样子,引诱他们说出实情,然后再根据具体情况临时权变...
三国志 魏志 董昭传
答:
难道慎密没有缺漏,使关羽早有防备”为理由,太祖诘问群臣,群臣都说应当让他更加严密。(于是)下
昭
说:“军中的事还在权衡中,等到适合的时候,应当让孙权更加周密的考虑,再向内透露。关羽听说孙权出兵,如果回去守护,很快就能解围,于是就得到其中的利益。可以让这两个敌人对峙,坐收渔利,(如果)...
《
三国志
》·
董昭传
(白话文+原文)
答:
董昭
的一生,从袁绍的参军事到曹操的谋士,他的智谋和忠诚贯穿始终。他的每一个建议,无论在军事、政治还是社会风气的改革上,都展现了他的深思熟虑和远见卓识,成为《
三国志
》中不可忽视的一笔。
三国志魏书
文言文
翻译
答:
7. 英语
翻译
《
三国志·魏书
·郭嘉传》郭嘉字奉孝,颍川阳翟人也 郭嘉字奉孝,颍川郡阳翟县人.起初,郭嘉到北方去拜见袁绍,对袁绍的谋臣辛评、郭图说:“明智的人对考察核选自己为之效命的君主一事,十分审慎,所以一百次行动就能一百次成功,因而功名可以成就.袁公只想效法当年周公礼贤下士之举,但却不知晓用人的奥秘....
古文
翻译
<<
三国志
.
魏书
>>
答:
正遇宫中太监想托司马芝办事,又不敢开口讲,就通司马芝妻子的伯父
董昭传
话。董昭也害怕司马芝,没有替他传话。司马芝给下属官员们规定教令,说:“君王能够设立法令,却不能让吏员们一定不违犯法令。吏员们能触犯教令,却不能让君主始终不知道。设立了法令却有人违犯,这是君主的不足,官吏们触犯...
挟天子以令诸侯
答:
「挟天子以令诸侯」出自《后汉书‧袁绍传》。原文:「沮授说绍曰:『且今州城粗定,兵强士附,西迎大驾,即官邺都,挟天子而今诸侯,士马以讨不庭,谁能御之?』」「挟天子以令诸侯」比喻假借名义,发号施令。参考资料:http://www.wfdn.com.tw/9107/020702/08-11/070210-3.htm ...
急需《
三国志
荀彧传》的
翻译
答:
建安十七年,
董昭
等认为太祖应该晋升爵位为国公,以表彰他的特殊功勋,将此事秘密征询荀彧的意见。荀彧认为太祖发起义兵本来是为了匡正朝廷、安定国家,怀抱忠贞的诚心,保持退让的行动,君子根据高尚的道德而爱人,不应该这样作。太祖从此对荀彧心中不满。正好遇上征伐孙权,太祖上表请派荀彧到樵地劳军,荀彧...
三国志 魏书
十六卷
翻译
答:
翻译
:荀彧字文若,颖川郡颖阴县人。荀彧年少时,南阳人何颙非常看重他,说:“是一个辅佐帝王的人才!”永汉元年,被荐举为孝廉,任守宫守。董卓之乱时,被任命为亢父县父,竟弃官回家。他对父老们说:“颖川是四面受敌的争战之地,天下一有变故,就会经常成为军事要冲,应当赶紧离开此地,不要长久...
临危护母文言文
翻译
答:
二、原文 司马芝字子华,河内温人也。少为书生,避乱荆州,于鲁阳山遇贼,同行者皆弃老弱走,芝独坐守老母。贼至,以刃临芝,芝叩头曰:“母老,唯在诸君!”贼曰:“此孝子也,杀之不义。”遂得免害,以鹿车推载母。居南方十余年,躬耕守节。三、出处 西晋陈寿的《
三国志
.司马芝传》。/...
三国志
,‘关羽传’
翻译
。
答:
翻译
如下:关羽字云长,本字长生,河东解县人。逃命到涿郡时,正碰上刘备在里集合兵马,关羽与张飞替他抵御侵侮。刘备任平原相时,以关羽、张飞为别部司马,分管属下士兵。刘备与他们两人同床共寝,亲如兄弟。在人多广众的场合,他们两人整天侍立在刘备左右,跟随刘备应酬交接,不避艰险。 刘备刺杀徐州...
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
涓嬩竴椤
灏鹃〉
你可能感兴趣的内容
三国志魏书董昭传
三国志魏书曹洪传翻译
三国志魏志荀彧传翻译
三国志董昭传文言翻译
三国志魏志王萧传的全文翻译
三国志魏书王粲传译文
三国志魏武帝传翻译
三国志董允传文言文翻译
三国志魏书牵招传
本站内容来自于网友发表,不代表本站立场,仅表示其个人看法,不对其真实性、正确性、有效性作任何的担保
相关事宜请发邮件给我们
©
非常风气网