非常风气网www.verywind.cn
首页
与高司谏书欧阳修
欧阳修
《
与高司谏书
》全文注释翻译赏析
答:
欧阳修
在《
与高司谏书
》中,对高司谏的品行进行了深入的剖析。起初,欧阳修对高司谏的声名并不了解,只听说他与宋舍人兄弟及叶道卿、郑天休等以文学知名。然而,欧阳修发现高司谏在众多名士中并无突出表现,对他产生了疑惑。随着年月流逝,欧阳修再次到京师,得知高司谏已成为御史里行,但仍未深入了解。
《
与高司谏书
》的课文翻译
答:
欧阳修
顿首再拜,禀告
司谏
足下:我十七岁时,家住随州,看到天圣二年进士及第的布告,才知道了您的姓名。当时我年纪轻,尚未与别人结交,又住在僻远的地方,只听说布告上的宋舍人兄弟,以及叶道卿、郑天休等人,因文学著名于世,因此这次进士考试号称得到了人才。而您置身其中,单单没有突出的可以称道的...
《
与高司谏书
》古诗原文及翻译
答:
作者:
欧阳修
〔宋〕欧阳修 修顿首再拜,白
司谏
足下:某年十七时,家随州,见天圣二年进士及第榜,始识足下姓名。是时予年少,未与人接,又居远方,但闻今宋舍人兄弟,与叶道卿、郑天休数人者,以文学大有名,号称得人。而足下厕其间,独无卓卓可道说者,予固疑足下不知何如人也。其后更十一年,予再至京师,足下已为...
《书信鉴赏·友书·
与高司谏书
》注释与鉴赏
答:
[注释]①
高司谏
: 指高若讷,字敏之,并州榆次(今山西榆次)人。官至参知政事
和
枢密使。司谏: 谏官,掌规谏朝政缺失等。② 家随州:
欧阳修
四岁丧父,叔父晔时任随州推官,跟随母亲郑氏前往投靠。随州: 今湖北随州市。③ 天圣: 宋仁宗赵祯的年号。进士及第: 考中进士。④ 未与人接: 未与社会上的人交往。⑤ 宋...
与高司谏书
宋代|
欧阳修
答:
敬爱的
司谏
足下,
欧阳修
在此恭谨致书,回溯往事,那是在我十七岁的那个夏天,我在随州,偶然看到天圣二年的进士及第榜,才初次记住了您的名字。那时,我尚年轻,未有广泛交际,又身处远方,只闻宋舍人兄弟、叶道卿、郑天休等人的文学才华广受赞誉,被誉为时代瑰宝。然而,您的名字在其中并未显现出突出...
与高司谏书
的作者简介
答:
欧阳修
(1007-1072),字永叔,号醉翁,晚年号
六一居士
。庐陵(今江西吉安)人。北宋文学家、史学家,在政治上负有盛名,为唐宋八大家之一。幼年丧父,在寡母抚育下读书。公元1030年(宋仁宗天圣八年)中进士,初任西京留守推官,与尹洙、梅尧臣交游,以诗唱
和
。后入朝任馆阁校勘,因指责谏官高若讷,被...
与高司谏书
的作品赏析
答:
《
与高司谏书
》一文,作者通过层层铺排对比,直接戳穿高司谏虚伪、谄媚的面皮,言辞激烈而理据充足,是书信体议论文的典范作品。一、反话正说,直砭肌骨。开篇一段,
欧阳修
以他对高司谏的耳闻传言展开叙事,写出他的“三疑”。一疑其文名不彰,“厕其间,独无卓卓可道说者”。其人虽列进士及第榜...
今乃不然,反昂然自得,了无愧畏,便毁其贤以为当黜,庶乎饰己不言之过...
答:
“便”:在这里解释为:随意。全句译文:如今却不是这样,您反而昂然挺胸十分得意,没有一丝一毫的羞愧畏惧,随意诋毁希文的贤能,认为他应当遭受贬斥,希望以此掩盖自己不据理力争的过错。出处:北宋文学家
欧阳修
创作的一篇书信体政论文《
与高司谏书
》。原文节选:夫力所不敢为,乃愚者之不逮;以智文...
与高司谏书
骂得最凶的一句
答:
与高司谏书
骂得最凶的一句是“君子之贼”。愤愤不平的
欧阳修
给高若讷写了这封信(《与高司谏书》),将高若讷大骂了一通,并将高定性为“君子之贼”,甚至让高“直携此书于朝,使正予罪而诛之。
与高司谏书
的创作背景
答:
这封信写于1037年,
欧阳修
时年三十岁。当时,宰相吕夷简在位日久,政事积弊甚多,又任人唯亲。为此,范仲淹多次上书,主张选贤任能,指斥吕夷简,因而得罪宋仁宗
和
吕夷简,被贬为饶州知府。当时朝臣纷纷论救,而身为左
司谏
的高若讷不但不救,反而在友人家诋毁范仲淹。欧阳修怒不可遏,便写了这封信痛斥...
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
涓嬩竴椤
灏鹃〉
你可能感兴趣的内容
欧阳修与高司谏书原文及翻译
高若讷和欧阳修
与高司谏书
欧阳修写与高司谏书后后果
与高司谏书译文
与高司谏书原文及翻译
与高司谏书原文
欧阳修对戏高司谏演员
欧阳修上范司谏书原文译文
本站内容来自于网友发表,不代表本站立场,仅表示其个人看法,不对其真实性、正确性、有效性作任何的担保
相关事宜请发邮件给我们
©
非常风气网