非常风气网www.verywind.cn
首页
东坡画扇文言文翻译
苏
东坡画扇
的
翻译
答:
《苏
东坡画扇
》原文
翻译
如下:苏东坡赴杭州钱塘当官,有人要告状欠了两万块钱一直不偿还的人。苏东坡则召见欠钱的人并让其前来问话,欠钱者回答:“我家之前以做扇子为主要的生存手段,恰逢父亲去世,可是从今年春天开始了,天气寒冷,且日日下雨,我家做好的扇子就卖不出去,并不是故意欠钱不还的。”...
《
东坡画扇
》
古文翻译
答:
白话译文如下:苏
东坡
在杭州任职时,有人告状说有个人拖欠购绫绢的两万钱不肯偿还。先生于是把那人召来询问,(欠钱者)说:“我家是以制扇为职业的,正赶上我父亲去世,而又从今年春天以来,连着下雨,天气寒冷,做好的扇子卖不出去,不是故意欠他钱。”先生仔细地看了他很久,说:“暂且拿你做...
苏
东坡画扇文言文翻译
是什么?
答:
译文 苏
东坡
到杭州就职时,有人告状说别人欠了他两万块钱未还。苏东坡召见那个欠了钱的人询问,说:“我家凭制作扇子生存,恰巧父亲去世,并且从今年春天开始,天天连着下雨,天气十分寒冷,做好的扇子又卖不出去,并不是故意欠钱的。”东坡仔细看了他很久,对他说:“暂且把你做的扇子拿过来,我来帮...
苏
东坡画扇文言文
的
翻译
答:
东坡画扇的翻译苏东坡在杭州任职时,有人告状说有个人拖欠购绫绢的两万钱不肯偿还先生于是把那人召来询问,欠钱者说“我家是以制扇为职业的,正赶上我父亲去世,而又从今年春天以来,连着下雨,天气寒冷。我为你整理了苏
东坡画扇文言文翻译
,希望对你有所参考帮助一原文 东坡官钱塘日,有人诉负钱二...
东坡画扇文言文翻译
及注释
答:
东坡画扇文言文翻译
及注释如下:东坡到钱塘就职时,有人告状说有个人欠购绫娟的钱两万不还,公差把那人招来询问,他说:“我家以制扇为生,正好父亲亡故,而自今年春天以来,连着下雨,天气又冷,做好的扇卖不出去,并非故意欠他钱。”东坡凝视他许久,说:“暂且把你做的扇拿过来,我来帮你卖。
苏
东坡画扇文言文
原文及
翻译
答:
苏
东坡画扇文言文
原文及
翻译
如下:原文:先生职临钱塘江日,有陈诉负绫绢二万不偿者。公呼至询之,云:“某家以制扇为业,适父死,而又自今春已来,连雨天寒,所制不售,非故负之也。”公熟视久之,曰:“姑取汝所制扇来,吾当为汝发市也。”须臾扇至,公取白团夹绢二十扇,就判笔随意作...
东坡画扇
的
翻译
啊
答:
我来帮你卖。片刻
扇
送到,
东坡
取空白的夹娟扇面二十把,拿起判案笔书写行书,草书并画上枯木竹石,一挥而就。交给那人说快去外面卖了还钱。那人流泪拿扇往外走,刚过府门,就有好事者争相用千钱购扇,手里拿的马上卖完了,而后来的买不到,无不非常懊悔而去。卖扇人卖扇说得还清了欠款。
文言文
《
东坡画扇
》的
翻译
是什么?
答:
东坡画扇
(宋)何莲 一原文:先生职临钱塘日,有陈诉负绫绢钱二万不偿者。公呼至询之,云:“某家以制扇为业,适父死,而又自今春已来,连雨天寒,所制不售,非故负之也。”公熟视久之,曰:“姑取汝所制扇来,吾当为汝发市也。”须臾扇至,公取白团夹绢二十扇,就判笔作行书草圣及...
东坡画扇翻译
答:
1业:家业。适:正好。去:离开。2暂且把你做的
扇
拿过来,我来帮你卖。3适父死,而又自今春已来,连雨天寒,所制不售 :“姑取汝所制扇来,吾当为汝发市也。”须臾扇至,公取白团夹绢二十扇,就判笔作行书草圣及枯木竹石,顷刻而尽。
《
东坡画扇
》
翻译
答:
东坡画扇
(宋)何莲 先生职临钱塘江日①,有陈诉②负③绫绢钱二万不偿者。公呼至询之,云:“ 某④家以制扇为业,适父死,而又自今春以来,连雨天寒,所制不售,非故负之也。”公熟视久之,曰:“姑⑤取汝所制扇来,吾当为汝发市⑥也。”须臾扇至,公取白团夹绢二十扇,就判笔...
1
2
3
4
5
6
7
涓嬩竴椤
你可能感兴趣的内容
东坡画扇原文及翻译
东坡画扇文言文原文和翻译注释
东坡画扇全文停顿
东坡画扇文言文翻译及注释
苏东坡画扇的文言文
东坡画扇的注释
东坡画扇译文
东坡画扇原文
东坡画扇小古文译文
本站内容来自于网友发表,不代表本站立场,仅表示其个人看法,不对其真实性、正确性、有效性作任何的担保
相关事宜请发邮件给我们
©
非常风气网