非常风气网www.verywind.cn
首页
八哥与蝉对话文言文翻译
蝉
与鸲鹆
翻译
答:
一、翻译:
(有一种叫)八哥的鸟出生在南方,南方人用网捕捉(它)并教它说话
。时间长了,(它)能模仿人说话,(但是)只能模仿几句就停下了。一天到晚所模仿的,只是那几句而已。(有一只)蝉在院子(的树上)叫,鸲鹆听了便讥笑它。蝉对鸲鹆说:“你能说人话,很好;但是(你)所说的,不曾有一句是...
八哥与蝉对话 文言
原文
答:
这段文言文的现代翻译是:
八哥出生在南方,南方人用网把它捕捉到,并调教它的舌头学会模仿人说话
。时间长了,八哥就能模仿人说话了,但它只能模仿几句而已,整天唱的,还是那几句话。蝉在院子里叫,八哥听了就嘲笑蝉。蝉说:“你能模仿人说话,很好;但你说的,都是模仿别人的声音,不曾有自己的声...
《鸲鹆效言》
文言文翻译
是什么?
答:
白话文:
蝉
在院子里叫,
八哥
听了讥笑它。蝉对八哥说:“你能说人话,很好,可是你自己要说的话却未曾说出来,哪能像我这样自己表示自己的意图啊!”八哥听了低下了头,非常惭愧,终生再也不模仿人说话了。寓意:1、不要一味地去模仿别人,应该勇于发出自己的声音,要做真正的自己。2、鸲鹆学舌,...
文言文翻译
八哥与蝉
的
对话
答:
它每天颠来倒去就会说那么几句话,但是却自以为了不起,把谁都不放在眼里。有一天,知了在树梢上一个劲儿地叫,叫得
八哥
心烦意躁。它就对知了嚷嚷:“喂,喂,歇会儿行不行?就会发单调的噪音,还叫起来没个完了呢。我会说人话,也不象你那样炫耀。”知了没有生气,只是微微一笑:“大哥,你...
蝉
与鸲鹆的解释
答:
译文
有一种叫鸲鹆的鸟,出生在南方。南方的人用网捕捉它并教它学说人话,时间长了,鸲鹆能模仿人说话,但是只能模仿几句就停下了,一天到晚所模仿的,只是那几句而已。有一只
蝉
在院子里的树上鸣叫,鸲鹆听了便讥笑它。蝉对鸲鹆说:“你能像人一样说话,很好。然而你所说的,没有一句是自己想...
鸲鹆
文言文翻译
是什么?
答:
鸲鹆
文言文翻译
:有一种叫鸲鹆的鸟出生在南方,南方人捕捉它并教它说话。时间长了,它就能模仿人说话,然而只能模仿几句就停下了。整天所模仿的话,也只是那几句。有一只
蝉
在院子的树上鸣叫,鸲鹆听了便讥笑它。蝉对鸲鹆说:“你能模仿人说话,很好;然而你说的话,没有一句是表达自己心意的,哪里...
八哥
学舌明白了什道理(最好)
答:
蝉
微微一笑:“你能模仿人说话,这固然很好;然而你说的不是自己的话,实际上等于没说;我虽然叫的单调一些,可这些毕竟都是我自己的意思啊!”
八哥
听了这席话,满脸通红,羞愧地低下了头。从此以后,八哥再也不跟主人学舌了。寓意:语言是表达和交流思想的工具。掌握了语言工具,却不能或不敢表达...
鹦鹉学舌
文言文 翻译
答:
原文鸲鹆(qúyù俗名“
八哥
”)之鸟出于南方,南人罗而调其舌,久之,能效人言,但能效数声而止,终日所唱,惟数声也。蝉鸣于庭,鸟闻而笑之。
蝉
谓之曰:“子能人言,甚善;然子所言者,未尝言也,曷若我自鸣其意哉!”鸟俯首而惭,终身不复效人言。(选自《叔苴子》庄元臣)文中“未尝言也”,照...
蝉
与鸲鹆的解释
答:
俯:低下10.首:头11.惭:惭愧
(有一种叫)八哥的鸟出生在南方
,南方人用网捕捉(它)并教它说话。时间长了,(它)能模仿人说话,(但是)只能模仿几句就停下了。一天到晚所模仿的,只是那几句而已。(有一只)蝉在院子(的树上)叫,鸲鹆听了便讥笑它。蝉对鸲鹆说:“你能说人话,很好;但是(...
八哥和蝉
的故事文中那句话概括这则寓言说明的道理
答:
八哥
鸟生长在南方,南方人捉来经过调教,它就会“讲话”。其实它只是在模仿人的声音,翻来覆去,讲的都是从人那里学来的几句现话,仅此而已。有一次,庭前树上的
蝉
正在高歌。八哥听了,讥笑蝉发不出人的声音。蝉便说道:“你学人的话虽然学得像,却完全不是你自己的话,而是人的声音;我所唱...
1
2
3
4
5
6
涓嬩竴椤
你可能感兴趣的内容
八哥与蝉的原文及译文
八哥与蝉对话文言文阅读答案
八哥与蝉对话文言文的寓意
八哥与蝉对话的译文
八哥和蝉的阅读及答案三年级
八哥与蝉对话短句
八哥与蝉对话文言文翻译及注释
小古文八哥与蝉对话
八哥与蝉对话实诗整理
本站内容来自于网友发表,不代表本站立场,仅表示其个人看法,不对其真实性、正确性、有效性作任何的担保
相关事宜请发邮件给我们
©
非常风气网