非常风气网www.verywind.cn
首页
吴起为将文言文翻译及注释
《
吴起为将
》全文
翻译
答:
士卒中有个人长了毒疮,
吴起
亲自为他吸出脓汁。这个士兵的母亲听了这个消息,不禁失声痛哭起来。旁人不解的问:“你的儿子,只是一个兵卒,而贵为将军的吴起亲自为他吸出溃疮的脓汁,你为何反而哭起来了呢?”那名士兵的母亲解释说:“这个你们就有所不知了,往年吴公也曾为我的孩子的父亲吸过脓疮,...
吴起为将文言文
的
翻译
答:
文言文
【原文①】
吴起 为
魏将而攻 中山 ,军人有病疽者,吴起跪而自吮其脓,伤者之母泣。人问曰:“将军于若子如是,尚何为而泣?”对曰:“ 吴起吮 其父之创而父死,今是予又将死也,吾是以泣。”(选自《说苑·复恩》)【
译文
】吴起作为 魏国 的将军进攻中山,士兵有得病的,吴起跪地为...
起之
为将 文言文
原文+
翻译
答:
是以哭之。”
翻译吴起
做主将,跟最下等的士兵穿一样的衣服,吃一样的伙食,睡觉不铺垫褥,行军不乘车骑马,亲自背负着捆扎好的粮食和士兵们同甘共苦。有个士兵生了恶性毒疮,吴起替他吸吮浓液。这个士兵的母亲听说后,就放声大哭。有人说:“你儿子是个无名小卒,将军却亲自替他吸吮浓液,怎么还哭...
吴起为将
的
文言文
答:
而今,吴公又为他的儿子吸吮脓疮,我不知道这孩子又会为他战死在哪里了。 想到这些,所以我禁不住哭了出来。”。 2.
吴起为将文言文
的
翻译
吴起为将 文言文
【原文①】 吴起 为魏将而攻 中山 ,军人有病疽者,吴起跪而自吮其脓,伤者之母泣。人问曰:“将军于若子如是,尚何为而泣?”对曰:“ 吴起吮 其父...
文言文
《
吴起为将
》的
译文
答:
吴起,卫国左氏(今山东曹县)人,喜好用兵。曾经在曾参门下求学,在鲁国为臣。当时齐国进攻鲁国,鲁君想用
吴起为将
,但因为吴起的妻子是齐国人,对他有所怀疑。呈起由于渴望当将领成就功名,就杀了自己的妻子,表示不倾向齐国。鲁君终于任命他为将军,率领军队与齐国作战,大破齐军。鲁国有些人[在鲁君...
吴起为将文言文
答:
如今,她看到
吴起
同样对待她的儿子,担心同样的命运将会降临,因此泣不成声。吴起身为将领,他的行为与士卒同甘共苦,甚至与最低级的士兵共享衣食,行军时也与他们共乘共劳。他亲自背负士兵的粮食,显示出他的亲民和无私。对于患病士兵,他不仅给予医疗关怀,更是用行动传递了战友之情。这种深情感动了士兵...
翻译
。齐人攻鲁,鲁欲将
吴起
,吴起取齐女为妻,而鲁疑之
答:
翻译
:齐国的军队攻打鲁国,鲁君想任用
吴起为
将军,而吴起娶的妻子却是齐国人,因而鲁君怀疑他。出自:西汉·司马迁《史记·七十列传·孙子吴起列传》节选:吴起者,卫人也,好用兵。尝学於曾子,事鲁君。齐人攻鲁,鲁欲将吴起,吴起取齐女为妻,而鲁疑之。吴起於是欲就名,遂杀其妻,以明不与齐也...
吴起
杀妻求将、
译文
答:
译文
:吴起,是卫国人,善于用兵。曾向曾子求学并臣事鲁国国君。齐人攻打鲁国,鲁国想任
吴起为将
,但吴起娶了齐国女子为妻,而鲁国人怀疑他。当时吴起为了成就功名,竟杀了自己的妻子,以表示自己与齐国没关系。鲁国终于任他为将,率兵攻打齐国,大破齐国。原文:吴起者,卫人也,好用兵。尝学于曾子,...
吴起
传
文言文翻译
答:
吴起传
文言文翻译
为:吴起是卫国人,善于用兵。曾经向曾子求学,奉事鲁国国君。齐国的军队攻打鲁国,鲁君想任用
吴起为
将军,而吴起娶的妻子却是齐国人,因而鲁君怀疑他。当时,吴起一心想成名,就杀了自己的妻子,用来表明他不亲附齐国。鲁君终于任命他做了将军,率领军队攻打齐国,把齐军打得大败。鲁国...
《
吴子
》论将原文及
译文
答:
论将 作者:
吴起
吴子曰:“夫总文武者,军之将也,兼刚柔者,兵之事也。凡人论将,常观于勇,勇之于将,乃数分之一尔。夫勇者必轻合,轻合而不知利,未可也。故将之所慎者五:一曰理,二曰备,三曰果,四曰戎,五曰约。理者,治众如治寡;备者,出门如见敌;果者,临敌不怀生;戎...
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
涓嬩竴椤
灏鹃〉
你可能感兴趣的内容
吴起文言文翻译吴起之为将
吴起为将拼音版
酷吏列传郅都翻译
吴起文言文翻译阅读答案
起之为将文言文阅读答案
起之为将译文
请君入瓮文言文翻译原文
吴起为将军文言文翻译
原谷谏父文言文翻译及注释
本站内容来自于网友发表,不代表本站立场,仅表示其个人看法,不对其真实性、正确性、有效性作任何的担保
相关事宜请发邮件给我们
©
非常风气网