非常风气网www.verywind.cn
首页
哲学一词是由谁引入的
是
谁引进
"
哲学
"
一词
答:
黄遵宪
。1874年,日本启蒙家西周,在《百一新论》中首先用汉文“哲学”来翻译philosophy一词,1896年前后康有为等将日本的译称介绍到中国,后渐渐通行。1896年前后,中国学者黄遵宪把这一译音引入中国,逐渐为中国学者所接受。
是
谁引进
"
哲学
"
一词
答:
黄遵宪
。在1874年,日本的启蒙思想家西周在其著作《百一新论》中首次使用汉文“哲学”来翻译西方的philosophy一词。随后,大约在1896年左右,康有为等人将这一日本译名引入中国,并逐渐在中国学术界得到广泛接受和使用。
哲学
名词
是谁
提出的?
答:
哲学这个名词最早是由古希腊哲学家毕达哥拉斯提出的
。哲学一词是个希腊名词,由爱和智两个字组成。爱(φiλo),音译为菲罗,智(σοψis),音译为索菲亚,这两个字合起来即是爱智——这便是哲学的原始意义。这个词在英语(Philosophy)、俄语、德语中,均音译为菲罗索菲。日本的著名哲学家西周,...
是
谁引进
"
哲学
"
一词
?
答:
关于“
哲学
”一词
的引入
并在中国学术界普遍使用的情形,不少学者已作了详细的描述。如说“哲学”
一词是
个舶来品,最初是日本学者西周在1875年用来翻译西语“Philosophy”而使用的;稍后,中国学者便把这个译名用于中国传统思想方面,以指称中国古代研究“形而上”的学问;再后来有了“中国哲学史”的著作,“中...
哲学一词
最早来源于哪里
答:
古希腊。古代汉语有“哲”字,也有“学”字,但没有“哲学”一词。汉语哲学一词,来源于日文。
1862年日本哲学家西周把英文哲学philosophy一词译为
“哲学”(てつがく)。philosophy又是从希腊文φιλοσοφια译出的。在古希腊哲学一词由两部分合成,一部分音译为“索菲亚”,意译为智慧或知识;...
中国谁最先用
哲学
两字?
答:
中首先用汉文“
哲学
”来翻译philosophy一词,1896年前后康有为等将日本的译称介绍到中国,后渐渐通行。(摘自百度百科)注意,中国最早并无“哲学”一词,但有“哲”这个词:专指那些善于思辨,学问精深者。“哲学”
一词是
从日本泊来的!如果硬要说中国谁先用“哲学”这个词,那就是那帮维新派了!
中国谁最先用
哲学
两字?
答:
1. 在1874年,日本的启蒙思想家西周(西扰绝州周)在其著作《百一新论》中首次使用汉文“
哲学
”来翻译西方的philosophy
一词
。2. 大约在1896年前后,康有为等人将这一日本译名
引入
中国,并逐渐普及开来。3. 值得注意的是,在中国古代,并没有“哲学”这个词汇,但是有“哲”这个字,它通常用来指代那些...
哲学一词
源于古希腊
答:
“哲学”
一词的
由来 “哲学”一词源于古希腊文,由“爱”和“智慧”两个单词所组成,意思就是“爱智慧”,这是一门使人聪明、给人智慧的学问。黑格尔认为,古希腊哲学家毕达哥拉斯首次使用“哲学”一词。后来,
哲学的
“爱智慧”的含义在世界各国中得到广泛的认可和使用。现在西方人所使用的"哲学"一词,...
将
哲学一词由
日本介绍到中国的学者身处哪个朝代?
答:
因为“哲”
一词
在中国起源很早,历史久远。“哲”字就有“智慧”的意思,中国古代的字典《尔雅》:“哲,智也”。《说文》:“哲,知也 ,”如“孔门十哲”,“古圣先哲”等词,“哲”或“哲人”,专指那些善于思辨,学问精深者,即西方近似“
哲学
家”、“思想家”之谓。此外“主观”、”客观...
谁最早把
哲学
一次由中国
答:
黄遵宪
将哲学一词转介到中国。哲学(英语:Philosophy,源于希腊语:Φιλοσοφία),按照词源有「爱与智慧」的意思。在学术界里,对于哲学一词并无普遍接受的定义,也预见不到有达成一致定义的可能。单就西方学术史来说,哲学是对一些问题的研究,涉及等概念。哲学是有逻辑系统的宇宙观。
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
涓嬩竴椤
灏鹃〉
你可能感兴趣的内容
谁最早把哲学一词引入中国
哲学一词怎样进入中国
哲学一词在中国最早出现
哲学一词是谁提出的
哲学一词最早由谁提出
哲学词意的演变
哲学是谁翻译过来的
哲学的形成过程
哲学这个词是谁翻译的
本站内容来自于网友发表,不代表本站立场,仅表示其个人看法,不对其真实性、正确性、有效性作任何的担保
相关事宜请发邮件给我们
©
非常风气网