非常风气网www.verywind.cn
首页
商君列传文言文翻译
《史记
商君列传
》
翻译
答:
译文:
秦孝公立即任用卫鞅,卫鞅准备变法,但秦孝公担心天下人非议自己
。新法准备就绪后,还没公布,恐怕百姓不相信,就在国都后边市场的南门竖起一根三丈长的木头,招募百姓中能把木头搬到北门的人赏给十金。人们觉得奇怪,没有人敢搬动。又下令说“:能把木头搬到北门的赏给五十金。”有一个人把木头...
史记
商君列传
全文
翻译
答:
于是把
商君
送回秦国。商君再回到秦国后,就潜逃到他的封地商邑,和他的部属发动邑中的士兵,向北攻击郑国谋求生路,秦国出兵攻打商君,把他杀死在郑国黾池。 秦惠王把商君五马分尸示众,说:“不要像
商鞅
那样谋反!”于是就诛灭了商君全家。 太史公说:商君,他的天性就是个残忍少恩的人,考察他当初用帝王之道游说...
翻译
下面一段
文言文
出自《史记
商君列传
》
答:
①卫鞅:
商鞅
为卫国人,故称。下句“恐天下议己”,是说孝公欲从商鞅之言而变法,可是又怕天下议论他,不是说商鞅“恐天下议己”。②疑:犹豫不定。③以上二句的意思是说,超出常人的人本来要被世俗非难的。④敖:通“謷”。嘲笑。《
商君
书》或作“骜”,或作“訾”。“骜”通“訾”。“...
《史记.
商君列传
》商鞅立木
翻译
答:
商鞅
立木取信
文言文翻译
商鞅变法的条令已准备就绪,还没公布,担心百姓不相信自己,于是(命人)在都城市场南门前放置一根高三丈的木头,招募(能)搬到北门的人,给予十金。百姓看到后对此感到奇怪,没有人敢去搬木头。(商鞅)又说:“能搬木头的人赏五十金。”有一个人搬了木头,就给了他五十金...
令既具,未布,恐民之不信
文言文翻译
答:
这句话的意思是:
商鞅变法的条令已准备就绪,还没公布,(商鞅)担心百姓不相信自己
。出处:《史记·商君列传》选段:令既具,未布,恐民之不信,已乃立三丈之木于国都市南门,募民有能徙置北门者予十金。民怪之,莫敢徙。复曰“能徙者予五十金”。有一人徙之,辄予五十金,以明不欺。卒下令...
史记
商君列传
商鞅立木
文言文翻译
答:
【
译文
】……有军功的显赫荣耀,没有军功的即使很富有也不能显荣。新法准备就绪后,还没公布,恐怕百姓不相信,就在国都后边市场的南门竖起一根三丈长的木头,招募百姓中能把木头搬到北门的人赏给十金。百姓觉得这件事很奇怪,没人敢动。又宣布“能把木头搬到北门的人赏五十金”。有一个人把它搬走...
徙木立信
文言文翻译
答:
1. 徙木立信
文言文
和
译文
徙木立信 出自《史记·卷六十八·
商君列传
》:孝公既用卫鞅,鞅欲变法,恐天下议己。令既具,未布,恐民之不信,已乃立三丈之木于国都市南门,募民有能徙置北门者予十金。民怪之,莫敢徙。复曰:“能徙者予五十金。”有一人徙之,辄予五十金,以明不欺。卒...
新法十年,秦民大说,道不拾遗,山无盗贼,家给人足。何也?
答:
翻译
:新法推行了十年,秦国百姓都非常高兴,路上没有人拾别人丢的东西为己有,山林里也没了盗贼,家家富裕充足。人民勇于为国家打仗,不敢为私利争斗,乡村、城镇社会秩序安定。出自:西汉·司马迁《史记·七十列传·
商君列传
》节选:行之十年,秦民大说,道不拾遗,山无盗贼,家给人足。民勇於公战,...
翻译
下面一段
文言文
出自《史记
商君列传
》
答:
治:治理便:有利于不足多:“不足”有“不必”的意思,所以,“不足多”照字面上
翻译
,便是“不必多”、“不应该多”,意译便是“不值得提倡”。 至于楼主所问的问题,我以为,“汤武”就是指“商汤”和“周武”。因为这算是个专有名词了(如同“武”也可以表示“汉武”),再联系上时代背...
这段
文言文
怎样
翻译
:“夫五羖大夫,荆之鄙人也。闻秦缪公之贤而原望见...
答:
那五羖大夫,是楚国偏僻的乡下人,他听说秦穆公贤明,就想当面去拜见却苦于没有路费,就把自己卖给秦国人,穿着粗布短衣给人家喂牛。秦穆公知道这件事后把他提拔起来,凌驾于万人之上,秦国没有人不满意。
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
涓嬩竴椤
灏鹃〉
你可能感兴趣的内容
史记商君列传原文及翻译
商君列传原文及翻译逐字逐句
商君列传注释翻译详解
商君列传原文及翻译令既具
史记商君列传逐字对点译
商君列传原文讲解
商君列传的翻译
商君者卫之诸庶孽公子也翻译
商君列传翻译及注释及知识点
本站内容来自于网友发表,不代表本站立场,仅表示其个人看法,不对其真实性、正确性、有效性作任何的担保
相关事宜请发邮件给我们
©
非常风气网