孔融列传翻译答:因留舍之。后事泄,国相以下,密就掩捕,俭得脱走,遂并收褒、融送狱。 二人未知所坐。融曰:"保纳舍藏者,融也,当坐之。"褒曰:"彼来求我,非弟之过,请甘其罪。"吏问其母,母曰:"家事任长,妾当其辜。"一门争死,郡县疑不能决,乃上谳之。 诏书竟坐褒焉。融由是显名,与平原陶丘洪、陈留边让齐声称。州郡...
<<明史、梁材传>>的翻译。答:帝诘责材,竟如勋奏。勋复建言三事:请开矿助工, 余盐尽输边,漕卒得携货物。材议,不尽行,勋益怒。 材初为户部,值帝勤政,力祛宿弊,多见从。及是屡忤权幸,不得志,乃乞 改南。为给事中周珫所劾,下吏部,尚书许赞等请留之。帝不悦,令与材俱对 状。材引罪得宥,而赞等坐夺俸。材由此失帝意。考...
《北史》卷五十六 列传第四十四(2)答:收皆随状答之,范阳卢斐父同附出族祖玄传下;顿丘李庶家传,称其本是梁国家人。斐、庶讥议,云史书不直。收性急,不胜其愤,启诬其欲加屠害。帝大怒,亲自诘责。斐曰:"臣父仕魏。位至仪同,功业显著,名闻天下,与收无亲,遂不立传。博陵崔绰,位至本郡功曹,更无事迹,是收外亲,乃为传首。"收曰:"绰虽无...