非常风气网www.verywind.cn
首页
孔子马逸的译文原文及注释
孔子逸
马文言文,
翻译
答:
【参考译文】
孔子走(累了)在路上休息,马逃脱了束缚,吃了别人的庄稼,农民把马牵去了
。子贡(以能言善辩著称)请求去说服那农民,什么话都说了,那农民不理他那套。有个刚刚跟随孔子学习的粗俗的人,说:“请让我去跟他说吧。”便对那农民说:“您不是在东海种地,我不是在西海种地,我的马...
《
孔子马逸
》
的原文
注释
翻译
答:
孔子行道而息
①,马逸②,食人之稼,野人取其马③。子贡请往说之④,毕辞⑤,野人不听。有鄙人始事孔子者⑥,曰:“请往说之。”因谓野人曰:“子不耕于东海,吾不耕于西海也,吾马何得不食子之禾?”野人大说,相谓曰:“说亦皆如此其辩也⑦,独如向之人⑧!”解马而与之。――节选自...
《
孔子马逸
》文言文解释
答:
孔子
行游,
马逸
食稼,野人怒,絷其马。子贡往说之,卑词而不得。
孔子
曰:「夫以人之所不能听说人,譬以太牢享野兽,以《九韶》乐飞鸟也!」乃使马圉往,谓野人曰:「子不耕于东海,予不游西海也,吾马安得不犯子之稼?」野人大喜,解马而予之。〔冯述评〕人各以类相通。述《诗》《书》...
孔子马逸
文言文
翻译
答:
孔子走累了在路上休息,他的马逃脱了束缚,吃了别人的庄稼。农民把马牵去了
。子贡请求去说服那农民,什么话都说了,那农民不听他的。有个刚刚跟随孔子学习的粗俗的人说:“请让我去说服他。”他对农民说:“您不是在东海种地;我不是在西海种地;我的马怎么可能会不吃你的庄稼呢?” 那农民很...
孔子马逸
全文翻译
答:
译文
孔子走(累了)在路上休息;马逃脱了束缚;吃了别人的庄稼;农民把马牵去了
。子贡(以能言善辩著称)请求去说服那农民;什么话都说了;那农民不听他的。有个刚刚跟随孔子学习的粗俗的人;说:“请让我去说服他。”接着对农民说:“您不是在东海种地;我不是在西海种地;我的马怎么可能会不...
孔子马逸
是何意·出自于哪?
答:
“
孔子马逸
”比喻只有真正熟悉农村生活的人,才能通情达理地对农民说出切实有力的语言,一语破的,解决问题。此典出自《吕氏春秋·孝行览·必己》:“
孔子行道而息
,马逸,食人之稼,野人取其马。”孔子急着赶路,半路上休息的时候,饥饿的马偷吃了农民的庄稼,农民把他的马扣留了起来。子贡自告奋勇...
孔子马逸
中子贡为何不能要回马?
答:
有一天
孔子
出游:途中马儿偷吃了农夫的庄稼:农人很生气:捉住马儿并把它关起来。子贡知道后,就低声下气的前去恳求农人放了马儿,没想到农人不理会子贡。孔子说:「用别人听不懂的道理去说服他,就好比请野兽享用太牢(祭祀时所用的牛、羊、猪三牲,是最丰盛的牺牲),请飞鸟聆听九韶(古乐名,...
《
孔子马逸
》中“子不耕于东海,吾不耕于西海也。吾马何得不食子之禾...
答:
既然您不是在东海种地;我也不是在西海种地;(我们生活在同一个地方)我的
马
怎么可能会不吃你的庄稼呢?”---言外之意,咱们两家离得很近,所以我的马吃了你的庄稼是在所难免的,或者说是一种正常现象,没有什么大惊小怪的.
孔子马逸
答:
整句的意思是 子贡请往说之 : 子贡(以能言善辩著称)请求去说服那农民 野人大说:那农民很开心,野人大说(通‘悦’),所以读音和 悦 同音
求文档: 2010年第九届当代学生初中50~70篇文言文
译文
答:
65、
孔子马逸
【转帖
译文
】孔子走(累了)在路上休息,马逃脱了束缚,吃了别人的庄稼,农民把马牵去了。子贡(以能言善辩著称)请求去说服那农民,什么话都说了,那农民不理他那套。有个刚刚跟随孔子学习的粗俗的人,说:“请让我去跟他说吧。”便对那农民说:“您不是在东海种地,我不是在西海种地,我的马怎么可能...
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
涓嬩竴椤
灏鹃〉
你可能感兴趣的内容
马逸食稼
孔子行道而息
孔子行道原文及翻译
孔子马逸告诉我们什么道理
孔子马逸这个词的翻译
孔子马逸看不懂
孔子犹江海的全文解释
孔子的行道而息音频
孔子的马吃了庄稼原文
本站内容来自于网友发表,不代表本站立场,仅表示其个人看法,不对其真实性、正确性、有效性作任何的担保
相关事宜请发邮件给我们
©
非常风气网