非常风气网www.verywind.cn
首页
张巡传原文及翻译
张巡传原文及翻译
答:
张巡传原文及翻译
如下:张巡者,邓州南阳人也。开元末,调监察御史。巡忠义守道,文武全才,自少读书,不探章句,喜大节,善属文。居尝引《吴子》、《六韬》之书,诵记口不绝。巡开元末中进士,时员常名登科而巡未第。译文:张巡是邓州南阳人。开元末年,被调任为监察御史。张巡忠诚守道,文武双...
《
张巡传
》
原文及翻译
答:
译文
:元和二年四月十三日晚上,我和吴郡张籍翻阅家中的旧书,发现了李翰所写的《
张巡传
》。李翰因文章而自负,写这篇传记十分详密。但遗憾的是还有缺陷:没有为许远立传,又没有记载雷万春事迹的始末。许远虽然才能似乎比不上张巡,打开城门迎接张巡,地位本在张巡之上。他把指挥权交给张巡,甘居于其下...
《旧唐书·
张巡传
》
翻译
答:
张巡
是蒲州河东人。有个兄长叫张晓,在开元年中,张巡担任了监察御史。兄弟俩因为文才德行而声名远播。张巡聪慧有才干,凭借书判类文章写的好而考进士。于天宝年间调任到清河当县令。张巡重视义气崇尚志气节操,(只要)有人把危急窘困的情况告诉他,他一定倾尽财物救济他,因此在当地的名声很好。安禄山叛乱...
张巡传
张巡,邓州南阳人。身长七尺,若怒,则须髯尽张。开元末,擢进士第...
答:
译文
:
张巡
是邓州南阳人,山高七尺,如果发怒,胡须就炸开。唐朝开元末年,考中进士。
搜
文言文
《
张巡传
》
翻译
答:
城中箭都用完了,
张巡
将禾杆束成上千个草人,并给他们穿上黑衣,晚上用绳子拴着放到城下,令狐潮的士兵争先恐后的射向他们,很久才知道他们是草人;张巡得箭数十万只。这以后又在夜里从城墙上放下人来,贼兵觉得好笑没有防备。于是张巡派敢死队员500人,砍向令孤潮的军营,令狐潮的军队大乱,烧掉...
(1/2)求
文言文
人物传记,
原文和翻译
。出自于:明史. 传(选自《明史》有删...
答:
张巡传 原文
:张巡字巡,邓州南阳人。博通群书,晓战阵法。气志高迈,略细节,所交必大人长者,不与庸俗合,时人叵知也。开元末,擢进士第。巡繇①太子通事舍人出为清河令,治绩最,而负节义,或以困厄归者,倾赀振护无吝。更调真源令。土多豪猾,大吏华南金树威恣肆,巡下车,依法诛之,赦...
《
张巡传
》的
翻译
?
答:
城中的箭用完了,
张巡
派人用草扎成一千多个草人,并披上黑色的衣服,趁夜晚用绳子拴住草人往城下放,令狐潮的兵士争相向草人射箭,很久才知道射的是披着黑衣服的草人,于是张巡获得几十万支箭。得箭以后的第二天夜晚,张巡把兵士放下城楼,叛军以为又是草人,笑而不作防备。张巡出动五百多人的敢死队...
求《
张巡传
》
翻译
答:
对照
译文
元和二年四月十三日夜,愈与吴郡张籍阅家中旧书,得李翰所为《
张巡传
》。 元和二年四月十三日夜晚,我与吴郡张籍翻阅家中的旧书,发现李翰所写的《张巡传》。 翰以文章自名, 为此传颇详密。 然尚恨有缺者,不为许远立传, 李翰因文章自许,写这篇传记也很详细周密。然而仍遗憾有遗漏:没有为许远立传, ...
自古悖逆终夷灭,一日事平怎么
翻译
?
答:
自古悖逆终夷灭,一日事平
翻译
为:自古叛逆终究是要被消灭的,一旦叛乱平定。扩展阅读:“自古悖逆终夷灭,一日事平”出自:《新唐书·
张巡传
》原句是“自古悖逆终夷灭,一日事平,君父母妻子并诛,何忍为此?”意思是“自古叛逆终究是要被消灭的,一旦叛乱平定,你的父母妻子都要被杀,你怎能忍心干...
张中丞传后叙
原文及翻译
答:
张中丞传后叙
原文及翻译
如下: 原文:元和二年四月十三日夜,愈与吴郡张籍阅家中旧书,得李翰所为
张巡传
。翰以文章自名,为此传颇详密。然尚恨有阙者:不为许远立传,又不载雷万春事首尾。 翻译:元和(唐宪宗年号)二年四月十三日晚上,韩愈和吴郡(地名)人张籍浏览家里的旧书,找到一本李翰写的《张巡传》。李翰因为文...
1
2
3
4
5
6
7
涓嬩竴椤
你可能感兴趣的内容
新唐书·张巡传删减版及翻译
旧唐书张巡传原文
张巡传文言文阅读答案
张巡传文言文翻译及答案
张巡守城原文及翻译
张中丞传后叙原文与翻译
张巡传李翰
张中丞原文及翻译及注释
李翰进张巡中丞传表翻译
本站内容来自于网友发表,不代表本站立场,仅表示其个人看法,不对其真实性、正确性、有效性作任何的担保
相关事宜请发邮件给我们
©
非常风气网