非常风气网www.verywind.cn
首页
张无垢勤学翻译
《
张无垢勤学
》的译文是什么?
答:
译文:
张无垢被贬谪到横浦后,住在城西的宝界寺
。他的寝室里有一扇短窗,每天天将亮时,他总是拿着书本站在窗下,依靠着晨光读书。他像这样坚持十四年。等到他回到北方后,在窗下的石头上,双脚踏出的痕迹隐约可见,到现在依然还存在。原文:北宋·罗大经《鹤林玉露》张无垢谪横浦,寓城西宝界寺。
张无垢勤学
文言文
翻译
张无垢勤学文言文原文
答:
1、译文:
张九成被贬官到横浦,住在城西的界寺
。
他住的房间一扇短窗,每天天将亮时,他总是拿着书本站在窗下,就着微弱的晨光读书
。这样一直坚持了十四年这久。等到他回到北方了,在窗下的石头上,双脚踏出的痕迹还隐约可见。2、原文:张无垢谪横浦,寓城西宝界寺。其寝室有短窗,每日昧爽执书...
张无垢
谪横浦的译文 张无垢滴横浦
翻译
答:
张无垢被贬官到横浦,住在城西的宝界寺。他住的房间有一扇短窗,每天天刚刚亮,他总是拿着书本站在窗下,依靠微弱的晨光读书,就这样坚持了十四年。等到他回到北方了,在窗下的石头上,双脚踏出的痕迹还隐约可见,直到现在还留存着。《
张无垢勤学
》原文 张无垢谪横浦,寓城西宝界寺。其寝室有短...
“
张无垢勤学
凿壁借光”的
翻译
答:
张无垢
很爱学习,把邻居家的墙凿一个洞,借光看书
张无垢勤学
的
翻译
答:
张无垢
在被贬至横浦期间,寓居城西宝界寺,他的勤奋学习令人印象深刻。每日黎明时分,他总会手捧书籍,站在仅有短窗的寝室窗下,借着微弱的晨光研读。这样持之以恒的行为持续了整整十四年。当他返回北方后,那扇窗下的石头上,清晰可见他长时间站立读书留下的双足印记,这些痕迹至今依然留存,见证了...
文言文,
张无垢勤学
《鹤林玉露》的
翻译
答:
孰谓世间无奇男子乎?殆是唐剑客之流也。——宋 罗大经《鹤林玉露》译文:苗傅、刘正彦作乱时,魏公张浚在浙江嘉兴,商讨举兵以清王室之患。一天晚间独坐之时,随从都睡了,忽见一人拿着刀站在烛架之后。张知是刺客,从容不迫地问:“莫非苗、刘二人派你来杀我么?”回答:“是的!”张说:“要...
张无垢勤学
《鹤林玉露》
翻译
答:
谪:封建时代把高级官员降级并调到边远地方做官。这里指被贬官 辄:就 明:微弱的晨光 是:这
张天
垢勤学
文言文
答:
张无垢勤学
《鹤林玉露》 [编辑本段]原文: 张无垢谪①横浦,寓城西宝界寺。其寝室有短窗,每日昧爽辄②执书立窗下,就明③而读。如是④者十四年。洎北归,窗下石上,双趺之迹隐然,至今犹存。 ①降职远调贬官 ②总是 ③光,光亮 ④这 【原文】 张无垢谪横浦,寓城西宝界寺。其寝室有短窗,每日昧爽执书立窗...
张无垢勤学
拼音版
答:
就jiù明míng而ér读dú。3、如rú是shì者zhě十shí四sì年nián。4、洎jì北běi归guī,窗chuāng下xià石shí上shàng,双shuāng趺fū之zhī迹jì隐yǐn然rán,至zhì今jīn犹yóu存cún。二、
张无垢勤学
文言文
翻译
张无垢被贬谪到横浦后,住在城西的宝界寺。他的寝室里有一扇短窗,每天天将...
5篇较短的文言文
答:
18、
张无垢勤学
(《鹤林玉露》)【原文】 张无垢谪横浦,寓城西宝界寺。其寝室有短窗,每日昧爽执书立窗下,就明而读。如是者十四年。洎北归,窗下石上,双趺之迹隐然,至今犹存。【译文】 张九成被贬官到横浦,住在城西的界寺。他住的房间一扇短窗,每天天将亮时,他总是拿着书本站在窗下,就着微弱的晨光...
1
2
3
4
5
6
涓嬩竴椤
你可能感兴趣的内容
张无垢勤学文言文的翻译
张无垢勤学翻译及原文
张无垢勤学注释和译文
张无垢读书翻译
朱詹吞纸文言文的原文和翻译
文言文张无垢勤学
张无垢读书文言文的意思
张无垢勤学文言文翻译及注释
张无垢勤学全文解释
本站内容来自于网友发表,不代表本站立场,仅表示其个人看法,不对其真实性、正确性、有效性作任何的担保
相关事宜请发邮件给我们
©
非常风气网