非常风气网www.verywind.cn
首页
怎么翻译自己的韩国名字
怎么
把
自己的名字翻译
成韩语
答:
1、用翻译软件就可以把自己的名字翻译成韩文名字
。2、中文名字翻译成韩文,要用到“千字文”这本书,是古时候高丽人学习汉字用的,他们写的是汉字但读音是韩文。3、在沪江韩语网站的页面中,点击小D在线韩语词典;4、输入中文名,点击查询,下方出现结果。
韩文
名翻译
有什么技巧?
答:
1、
音译
韩文名大多都是音译的,此外,在向韩国人介绍你的韩文名或者某个地名、菜名时,如果不知道怎么翻译的话,就直接音译吧。2、按"千字文"翻译 韩国是深受中国文化影响的国家,其中姓氏制度据说是三国时期传过去的。基本上每一个汉字都有对应的韩文,而且基本上一个汉字对应一个韩字。3、意译 ...
...把韩国的姓氏
翻译
成英文和已经翻译成英语
的韩国
姓氏翻译成中文...
答:
一、网页搜索并打开“有道翻译”二、点击在下拉菜单 三、在下拉菜单中选择需要翻译的语言
(因为有道暂不支持其它语种间的互译,所以韩语译英语,可以先选择韩语译中文,然后中文译英语)四、在输入框中输入需要翻译的内容,如“박”五、在下来菜单中选择“中文--英文”,在输入框中输入已翻译成中...
韩国名字翻译
(一定要标准)
答:
I'm the people from Korea,
this willbe right
!
我想把
名字翻译
成
韩国
明星名字英文写法,
我叫高姝琪
,谢谢。
答:
高姝琪 韩文:고주기音标:go ju gi 英文:Go Joo Ki。
如何
把
自己的名字翻译
成韩文名字
答:
韩国名字
是用“千字文”表示,即使是同一个字,用韩国千字文里的汉字表示出来也是有不同的意思~~~例如 :이호 ~~~这个名字~~~如果用汉字写的话有:李虎、李浩、李豪、李皓~~~等N多写法~~~同样,叫上面N多名字的人,如果用韩文写他们的名字,则全都是写做“이호...
如何
用韩语
翻译自己的名字
答:
中文:聂童 韩文:섭동读音:seop dong 在
韩国名字
的正式书写是用汉语的,所以中国的姓名在韩国也有相应的对照写法~~根据字音有对应
的韩国
语汉字写法哦~~~
韩国名字翻译
答:
“朴振宇” 박 진우 bak jin wu “
韩
希影” 한 희영 han hee yieng “韩艺影” 한 예영 han yae yieng “申永正” 신 영정 xin yieng zeng 不好意思 用汉语表达是不可能的 因为韩语发音中有...
我请问中文
名字翻译韩国名字
答:
谚文 유군① 朝鲜汉字 刘军 罗马字 Yoo Goon 马赖转写 Yu Gun 简单记忆: U 困n ①一般
韩国
人姓刘, “刘”字都常作“유”,而朝鲜人用的是“류 ”,按照标准韩语,应写作 “유”。
帮忙把
韩国名字翻译
成英语的表达方式!
答:
윤 영 학 --->>>yeng ha yon
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
涓嬩竴椤
灏鹃〉
你可能感兴趣的内容
中文名怎么转化成韩文
韩国姓名翻译成中文
中文名转换成韩文名
怎么翻译韩国人的中文名字
中文人名转韩文
韩文名可以用哪些翻译方式
中文姓名生成器
韩国名字怎么翻译成汉字
中文→韩文转换
本站内容来自于网友发表,不代表本站立场,仅表示其个人看法,不对其真实性、正确性、有效性作任何的担保
相关事宜请发邮件给我们
©
非常风气网