非常风气网www.verywind.cn
首页
推敲翻译文言文
《
推敲
》原文及
翻译
答:
《推敲》原文及翻译如下:
贾岛初次参加科举考试,往京城里。一天他在驴背上想到了两句诗:“鸟宿池边树,僧敲月下门
。”又想用“推”字(来替换“敲”字),反复思考没有定下来,便在驴背上(继续)吟诵,伸出手来做着推和敲的动作。看到的人感到很惊讶。当时韩愈临时代理京城的地方长官,他正带...
《
文言文推敲
》的
翻译
及答案是什么
答:
【翻译】
贾岛初次在京城里参加科举考试。一天他在驴背上想到了两句诗说:“鸟宿池边树,僧敲月下门
。”开始想用“推”字,又想用“敲”字,决定不下来,便在驴背上吟诵,伸出手做出推和敲的姿势来,看到的人都很惊讶。当时韩愈临时代理京兆尹(京城地方的长官),他正带车马出巡,贾岛不知不觉冲撞到...
文言文推敲
的
翻译
,及答案
答:
《推敲》译文:
贾岛初次在京城里参加科举考试。一天他在驴背上想到了一句诗:“鸟宿池边树,僧敲月下门
。”想用“推”字,又想用“敲”字,反复思考没有定下来,便在驴背上(继续)吟诵,不停做着推和敲的动作,围观的人对此感到惊讶。当时韩愈临时代理京城的地方长官,他正带车马出巡,贾岛不知...
《
推敲
》的原文及
翻译
答:
作品译文:贾岛初次去科举考试,在京城.(贾岛即兴写了一首诗。)一天他在驴背上想到了这首诗:
“鸟宿池边树,僧敲月下门.”又想用“推”字
(来替换“敲”字),反复思考没有定下来,便在驴背上(继续)吟诵,伸出手来做着推和敲的动作.看到的人感到很惊讶。当时韩愈临时代理京城的地方长官,他正带...
推敲文言文翻译
答:
推敲文言文翻译
:贾岛初次到京城长安参加科举考试,一天骑在驴背上吟得诗句道:“深夜万簌寂静,鸟儿栖息在池塘边的树枝上,僧人晚归在月光下敲响寺院的门。”开始想要用“推”字,后来又想要用“敲”字,用心琢磨词句,一直未能确定用哪个字更精美传神,于是在驴背上吟咏诵读,还不停地伸手比划“推”...
文言文
〈〈
推敲
〉〉的
翻译
答:
”又欲着“推”字,炼之未定,于驴上吟哦,引手作
推敲
之势,观者讶之。时韩退之权京兆尹,车骑方出,岛不觉得止第三节,尚为手势未已。俄为左右拥止尹前。岛具对所得诗句,“推”字与“敲”字未定,神游象外,不知回避。退之立马久之,谓岛曰:“‘敲’字佳。”遂并辔而归,共论诗道,...
《
推敲
》的原文及
翻译
答:
《
推敲
》
翻译
《推敲》这首诗主要描述了诗人贾岛在创作过程中的专注与推敲精神。以下是该诗的翻译:众鸟高飞消失在天际,孤独的云朵悠然飘去。远远地看到一只狗在洞穴旁,近处听到远处传来捶打的声音。月亮出现惊起了山里的鸟儿,春天的到来从人们的眼中窥见。心中产生对猿猴静谧的向往,随着泉水流淌更显...
推敲文言文翻译
答:
1、
翻译
:贾岛初次去京城考试。一天他骑着毛驴赋诗,吟得“鸟宿池边树,僧敲月下门”之句。开始的时候想用推字想想又觉得敲字好,不能决定用什么好,于是反复吟咏,并且用手做推与敲的姿势,韩愈当时是吏部权兆尹,贾岛不知不觉的冲撞到仪仗队的第三节,被侍从押到韩愈身前,贾岛于是对韩愈讲了自己...
推敲文言文翻译
答:
韩愈深思后,认为“敲”字更为贴切,于是两人一同骑驴回家,就诗论诗,这段经历使他们结为好友,这段友谊在文学史上留下了佳话。贾岛的‘
推敲
’故事,不仅体现了他对诗歌的精益求精,也展示了古代文人对文学创作的专注与热情。他的这首《题李凝幽居》更是以其深沉的意境和精炼的字句,流传至今。
推敲古文
及
翻译
答:
初次赴京参加考试,他骑驴构思诗篇:“鸟宿池边树,僧敲月下门”,在‘推’与‘敲’之间反复斟酌。他在驴背上挥动手势,沉浸于诗行之间,这一幕令过路的韩愈——当时担任京城地方长官的韩愈——注意到了他。贾岛不觉闯入韩愈的仪仗队,还在
推敲
中被侍从带到韩愈面前。他向韩愈解释了创作的纠结,韩愈...
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
涓嬩竴椤
灏鹃〉
你可能感兴趣的内容
小古文第37课推敲
小古文《推敲》
推敲原文及翻译注音
推敲小古文原文
推敲文言文翻译练字翻译
推敲小古文原文加翻译及注释
推敲的典故文言文翻译
小古文推敲原文和译文
勤训恒斋文集文言文翻译
本站内容来自于网友发表,不代表本站立场,仅表示其个人看法,不对其真实性、正确性、有效性作任何的担保
相关事宜请发邮件给我们
©
非常风气网