非常风气网www.verywind.cn
首页
春思原文及翻译
春思
古诗
原文及翻译
答:
《春思》古诗原文及翻译如下:一、原文 《春思》[唐]李白
燕草如碧丝,秦桑低绿枝。当君怀归日,是妾断肠时。春风不相识,何事入罗帏
。二、翻译 燕地的草芽还细如碧丝,秦中的桑树已低垂下绿枝。当夫君怀家思归的日子,也正是我
朝思暮想、肝肠欲断之时
。——春风哟,和你素不相识,为什么径自...
李白
《
春思
》的
原文和翻译
答:
翻译:
燕地小草像碧丝般青绿,秦地的桑树已叶翠之绿。当你怀念家园盼归之日,早就思念你而愁肠百结
。春风啊你与我素不相识,为何吹进罗帐激我愁思?作者简介: 李白(701年-762年) ,字太白,号青莲居士,又号“谪仙人”,是唐代伟大的浪漫主义诗人,被后人誉为“诗仙&rdquo...
春思李白
古诗
原文翻译及
赏析
春思原文译文
鉴赏
答:
1、原文:
燕草如碧丝,秦桑低绿枝。当君怀归日,是妾断肠时。春风不相识,何事入罗帏
。2、译文:燕地小草刚像丝绒一般柔软纤细,秦地的桑叶早已茂密得压弯了树枝。当你怀念家园盼望归家之日时,我早就因思念你而愁肠百结。春风啊你与我素不相识,为何要吹进罗帐激起我的愁思呢?3、赏析:这首诗...
韦应物《
春思
》
原文及翻译
赏析
答:
春思原文:
野花如雪绕江城,坐见年芳忆帝京。 阊阖晓开凝碧树,曾陪鸳鹭听流莺
。春思翻译 野花如同雪花一样纷纷扬扬环绕江城,犹看见一年一度的花草,回忆起来帝京,早上宫门打开仿佛将碧绿的树都凝住了,曾经陪鸳鹭听流莺得到叫声。 诗词作品: 春思 诗词作者:【 唐代 】 韦应物 诗词归...
春思原文及翻译
注释
答:
译文如下:
燕地小草像碧丝般青绿,秦地的桑树已叶翠枝绿。当你怀念家园盼归之日,早就思念你而愁肠百结
。春风啊你与我素不相识,为何吹进罗帐激我愁思?整体赏析如下:中国古典诗歌中的“春”字通常语意双关:既指春天,又可以用来比喻男女之爱。此诗《春思》中的“春”就包含有这两方面的意思。此...
春思李白
古诗
翻译
答:
译文
:燕地的小草嫩得像碧绿的丝,秦地的桑叶茂密得压弯树枝,郎君,当你在边境想家的时 候,正是我在家想你,肝肠断裂的日子,春风,我与你素不相识,你为何要闯入罗帏,扰乱我的情思。
春思原文
:燕草如碧丝,秦桑低绿枝。当君怀归日,是妾断肠时。春风不相识,何事入罗帏?诗词赏析:这是一...
春思原文
_
翻译
及赏析
答:
春风多可太忙生,长共花边柳外行。与燕作泥蜂酿蜜,才吹小雨又须晴。——宋代·方岳《
春思
》 春思 春风多可太忙生,长共花边柳外行。 与燕作泥蜂酿蜜,才吹小雨又须晴。 春天 , 赞颂写风
译文
及注释 译文 春风多么会忙忙碌碌啊!它同花儿生活在一起,能使花儿开放;同柳树在一起...
求贾至
春思
的
翻译
答:
一、
译文
:(其一)孟春乍到,草生嫩绿,柳绽鹅黄;及至仲春来临,桃花嫣红,李花洁白,整个大自然呈现出一派勃勃的生机。骀荡的东风却不把我内心深处的忧愁吹拂而去,多事的春日偏与我作对,把我难以排遣的苦恨引得很长很长。(其二)美人在吆喝着卖酒,扭动着腰肢的佳人在旁边作陪;金花茶配着米酒可以...
春思
贾至
翻译
及赏析 春思的古诗
原文
答:
1、
译文
春天青草丛生,绿柳抽芽,桃花挂在枝头丛丛点缀,李子花的香味飘得远远都是。(但是在这样生机盎然的春天),春风依然不能为我吹散烦恼忧愁,我的愁思怨恨偏偏在这春天一直滋长。美人在吆喝着卖酒,扭动着腰肢的佳人们(在旁边作陪);金花茶配着米酒可以解酴醿酒。在这日夜不间断的歌舞声中,最...
李白
《
春思
》思妇诗
原文翻译及
赏析
答:
秦地和燕北相隔遥远,诗人却把两地景色配置在一幅画面上,并且都从思妇着眼,这在逻辑上说,似乎有点悖理,但从写情的角度来看,却是极妙的一笔。试想:独处秦地的 *** ,终日盼望在燕地行役的丈夫早日归来,因此看到暮春景色,便触景生情,料想远在燕地的丈夫此刻见到碧丝般的春草,也必定会萌生...
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
涓嬩竴椤
灏鹃〉
你可能感兴趣的内容
咏怀二首其二李贺翻译加原文
春思诗意概括
春思二首其一贾至翻译
春思注释
感遇二首其一原文及翻译
夜雨翻译及原文
李白的春思全诗
《望岳》原文及翻译
孤雁原文及翻译
本站内容来自于网友发表,不代表本站立场,仅表示其个人看法,不对其真实性、正确性、有效性作任何的担保
相关事宜请发邮件给我们
©
非常风气网