非常风气网www.verywind.cn
首页
晋书·谢安传原文及翻译
晋书·谢安传原文及翻译
答:
《
晋书·谢安传
》
译文
:谢安,字安石。谢安最初被司徒府征召,拜官为佐著作郎,用生病作托辞不去就任。寄居在会稽,与王羲之及高阳的许询、僧人支遁交游相处,出门就游山玩水捕鱼打猎,回屋就吟咏诗赋写作文章,无入世为官的'想法。吏部尚书范汪举荐谢安担任吏部郎,谢安用书信拒绝了他。谢安已多次被征召...
玄等既破坚
文言文翻译
答:
出自《
晋书·谢安传
》,
原文
为:“玄等既破坚,有驿书至,安方对客围棋,看书既竟,便摄放床上,了无喜色,棋如故。客问之,徐答曰:“小儿辈遂已破贼。”既罢,还内,过门限,心喜甚,不觉屐齿之折,其矫情镇物如此。”
译文
:谢玄等人已经击败苻坚后,有驿站告捷文书送到,谢安正在和客人下围棋...
跪求!
文言文
《
晋书 谢安传
》的
全文
+
翻译
答:
尚书令王彪之等大臣以敌寇入侵谏阻谢安,
谢安
不听,竟独自决定修宫。宫室设计,皆依照天象,合符北极星的方位,而役夫又无怨恨。谢安又兼任扬州刺史,诏令谢安可
带
披甲执杖的卫士一百人进入宫殿。其时,孝武帝开始亲理朝政,晋升谢安为中书监、骠骑将军、录尚书事,谢安坚决辞让军中头衔。 其时天象失常,大旱连年,谢安上书主...
玄等既破坚
文言文翻译
是什么?
答:
出自:曹魏·谢安传《
晋书·谢安传
》。
原文
为:“玄等既破坚,有驿书至,安方对客围棋,看书既竟,便摄放床上,了无喜色,棋如故。客问之,徐答曰:“小儿辈遂已破贼。”既罢,还内,过门限,心喜甚,不觉屐齿之折,其矫情镇物如此”。
译文
:“玄等人已经攻破坚,有驿书到,安正和客人下围棋...
谢安传
阅读答案附
翻译
,谢安传阅读答案附翻译
答:
及薨,年六十六。帝赐东园秘器等,赠太傅,谥曰文靖。又以平苻坚勋,更封庐陵郡公。(节选自《
晋书·谢安传
》)【注】①王东海:即王承,东晋初年名士。②衡门:简陋的房屋。③刘:字真长,沛国萧人,汉室之裔,历司徒左长史、侍中、丹阳尹,故世称刘尹。1.对下列各句中划线字的解释,不正确的...
晋书
.
谢安传
的
译文
答:
”王导也十分器重他。于是
谢安
年少的时候就有了很高的名声.他刚参加工作的时候单位是司徒府,担任著作郎的职务.但是他以身体原因为由辞去了工作.他搬到会稽居住,与王羲之以及高阳的许询、和尚支遁一起游玩.他们如果是外出就是钓鱼或是游山玩水,如果在家就做诗写文章,完全没有理会世事的意思。
后人追思之,名为召伯埭
翻译
答:
后人追思之,名为召伯埭翻译为:后人怀念他,命名这座堤坝叫做邵伯埭。拓展知识:出自《
晋书·谢安传
》,谢安东晋著名政治家,太常谢真之子、镇西将军谢尚的从弟。他多才多艺,善行书,通音乐。性情闲雅温和,处事公允明断,不专权树私,不居功自傲,有宰相气度。他治国以儒、道互补;作为高门士族,能...
时苻坚强盛,疆场多虞
文言文翻译
答:
“时苻坚强盛,疆场多虞”
文言文翻译
:这时苻坚兵势强大,疆场上充满危险。此句出自二十四史系列·
晋书
·卷七十九《
谢安传
》:时苻坚强盛,疆埸多虞,诸将败退相继。安遣弟石及兄子玄等应机征讨,所在克捷。翻译:这时,苻坚兵势强大,疆场上充满危险,(东晋)各位将领连连吃败仗。谢安派弟弟谢石与侄子...
《
晋书
●
谢安传
》之谢安,字安石,年四岁时…的
翻译
答:
简文帝病重而死,桓温奔赴他的坟墓,停宿新亭,大摆兵阵,想要谋篡晋的皇位,召唤
谢安和
王坦之,要在座中杀了他们。王坦之很害怕,问谢安有什么计策。谢安神色不变,说:“晋朝皇位的存亡,就取决于我们去的这一趟。”见了桓温后,王坦之汗水沾湿了衣服,手上的官版都拿倒了。谢安从容不迫在席间...
●关于《
晋书·谢安传
》,谢玄入问计这一段的正确
翻译
●
答:
这个翻译有些是错的,应该是“谢玄从刺史(当时谢玄还是南衮州和南徐州的刺史)处所赶到建康(东晋京城)进入(入)
谢安
的住所,向谢安(於谢安)询问计策,谢安一点也不着急(夷然)的样子,回答说:‘已经另有指示(已别有旨)。’说完就不说话了(寂然)。谢玄不敢再说(复言),于是命张玄再次...
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
涓嬩竴椤
灏鹃〉
你可能感兴趣的内容
谢安破屐文言文及翻译
谢安折屐古文翻译
晋书谢安传完整版
谢安王安石翻译
晋书谢安传全文
谢安字安石翻译
谢道韫传这个文言文的意思
谢安折屐原文及翻译注释
谢安字安石尚从弟也翻译
本站内容来自于网友发表,不代表本站立场,仅表示其个人看法,不对其真实性、正确性、有效性作任何的担保
相关事宜请发邮件给我们
©
非常风气网