非常风气网www.verywind.cn
首页
景公问于晏子曰治国何患翻译
文言文《社鼠》的
译文
答:
【译文】齐景公(姜姓,名杵臼)问晏子:“治理国家怕的是什么?”晏子回答说,“
怕的是社庙中的老鼠
。”景公问:“说的是什么意思?”晏子答道:“说到社,把木头一根根排立在一起(束:聚,这里指并排而立),并给它们涂上泥,老鼠于是前往栖居于此。用烟火熏则怕烧毁木头,用水灌则有怕毁坏涂...
景公问晏子曰
原文及
翻译
答:
1、齐景公问晏子:“治理国家,也有固定不变的忧患吗?”晏子回答说:“
在国君身边的谗佞之人,喜欢诋毁好人,而去和小人结交,这就是治理国家固定不变的忧患
。”景公说:“谗佞之人,的确不好,虽然这样,但怎么竟会成为治理国家固定不变的忧患呢?”2、晏子说:“国君把他们当作自己的耳目,又喜欢...
古文社鼠的
翻译
答:
” 【译文】 齐景公(姜姓,名杵臼)问晏子:“治理国家怕的是什么?”晏子回答说,“
怕的是社庙中的老鼠
。”景公问:“说的是什么意思?”晏子答道:“说到社,把木头一根根排立在一起(束:聚,这里指并排而立),并给它们涂上泥,老鼠于是前往栖居于此。用烟火熏则怕烧毁木头,用水灌则有...
晏子
春秋内篇原文及
翻译
答:
2、翻译:齐景公问晏子:“如何治理国家?”晏子回答说:“
君主应该修习先王的治国之术,讲求礼义,端正自身行为,使贵贱有等,贫富轻重有度
,不失其公正。这样,甚至连山川鬼神都会顺从你的治理”。3、这段原文及翻译的论述强调了治理国家需要遵循先王的治国之术,注重礼义和公正。同时,它也强调了君主...
景公问于晏子翻译
答:
景公问于晏子曰
:"为政
何患
?"晏子对曰:"患善恶之不分."公曰:"何以察之?"对曰:"审择左右.左右善,则百僚各得其所宜,而善恶分."孔子闻之曰:"此言也信矣!善进,则不善无由入矣;不善进,则善无由入矣."转换成白话文,意思就是:齐景公向晏子问道:“处理政事担忧什么?”晏子回答说:“担忧...
古文社鼠的
翻译
答:
景公问晏子曰
:“国
何患
?”晏子对曰:“患夫社鼠。”公曰:“何谓 也?”对曰:“夫社束木而涂之,鼠因往托焉,熏之则恐烧其木,灌之则恐败其 涂。此鼠所以不可得杀者,以社会故也。夫国亦有社鼠,人主左右是也。内则 蔽善恶于君上,外则卖权重于百姓。不诛之则为乱,诛之则为人主所...
跪求《
晏子
论社鼠》的寓意and重点字义及词义。谢了
答:
社鼠——《晏子春秋》后人摭集 齐
景公问于晏子曰
:“
治国何患
(1)?”晏子对曰:“患夫(2)社鼠(3)。”公曰:“何谓也?”对曰:“夫社,束木而涂之(4),鼠因往托焉。熏之则恐烧其木,灌之则恐败(5)其涂,此鼠所以不可得杀者,以社故也。夫国亦有焉,人主(6)左右是也。内...
求《
晏子
春秋》内篇问上
翻译
答:
【
译文
】
景公问晏子
说:古代君临天下治理百姓的君王,他们任用人的情况如何?晏子回答说:"土地有不同的性能,而不同性能的土地只能栽种某一种植物,要求它什么都能生长是不可能的;人有不同的才能,而不同才能的人只能任用他办某一个方面的事,不能苛求他什么事都取得成功。要求没有穷尽,即使聪明...
景公问于晏子曰
:“
治国何患
?”...此亦国之社鼠也!”
答:
”
景公问
:“说的是什么意思?”
晏子
答道:“土地庙,(是)把木头一根根排立在一起(束:聚,这里指并排而立),并给它们涂上泥,老鼠于是前往栖居于此。用烟火熏则怕烧毁木头,用水灌则又怕毁坏涂泥。这种老鼠之所以不能被除杀的原因,是由于土地庙的缘故啊。国家也有社鼠啊,国君身边的小人就是...
为政
何患
文言文
翻译
答:
”晏子回答说;对曰,那么善的就无从进入(朝廷),说;为政
何患
,那么百官就能明确各自应该做什么,确实啊,善恶从而分明,而善恶分:“靠什么明察这个问题.":“审慎选择近臣;审择左右?”(晏子)回答说?"."公曰
景公问于晏子曰
。”孔子听到这件事。2. 各自为政的文言文
翻译
郑国的公子归生...
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
涓嬩竴椤
灏鹃〉
你可能感兴趣的内容
齐景公问于晏子曰治国何患
莅国治民原文及翻译
晏子春秋社鼠原文及翻译
景公问于晏子曰莅国治民
晏子答景公问原文及翻译注释
景公问晏子曰原文及翻译
夫社束木而涂之翻译
民富则易治也民贫则难治也翻译
则将焉用彼相矣的相是什么意思
本站内容来自于网友发表,不代表本站立场,仅表示其个人看法,不对其真实性、正确性、有效性作任何的担保
相关事宜请发邮件给我们
©
非常风气网