非常风气网www.verywind.cn
首页
曩将罪之翻译
《孟孙猎得麑》(韩非)原文及
翻译
答:
其御曰:「曩将罪之,今召以为子傅,何也?」孟孙曰:「夫不忍麑,又且忍吾子乎?」 故曰:「
巧诈不如拙诚
。」《孟孙猎得麑》现代文全文翻译: 孟孙猎获一只幼鹿,让秦西巴拿它回家,那幼鹿的母亲跟随着啼叫,秦西巴不忍心就(将幼鹿)给了母鹿。孟孙回家后,一到家就要幼鹿,(秦西巴...
古文<<
巧诈不如拙诚
>>
翻译
答:
译文:
乐羊作为魏国的将领攻打中山国。当时他的儿子就在中山国内,中山国国君把他的儿子煮成人肉羹送给他
。乐羊就坐在军帐内端着肉羹喝了起来,一杯全喝完了。乐羊攻占中山国之后,魏文侯虽然奖赏了他的战功,却怀疑起他的心地来。鲁国国君孟孙打猎时活捉了一只小鹿,让秦西巴带回去,秦西巴发现这只...
巧诈不如拙诚
文言文
答:
乐羊因为有功而被疑心,秦西巴以有罪而更加得到信任,原因就在于仁与不仁的差别啊。 4.
巧诈不如拙诚的文言文翻译
乐羊②为魏将以攻中山。【乐羊作为魏国的将军(以:个人认为解作凭借,凭借将军的身份)攻打中山】其子在中山【的、他的儿子在中山】,中山之君烹其子而遗③之羹。【中山的君王烹煮了他的儿子并且给...
周亚夫军细柳
翻译
及原文注释
答:
(25)〔曩(nǎng)者〕这以前,刚才。曩,指过去的一段短时间。者,附着 于语尾的指称性代词。【译文】
汉文帝后元六年,匈奴大举进犯边境
。文帝就命宗正刘礼为将军,驻 军霸上;命祝兹侯徐厉为将军,驻军棘门;命河内太守周亚夫为将军,驻 军细柳:来防备北面的胡人入侵。皇上亲自慰劳军队。到了...
《思旧赋》
翻译
答:
康顾视日影,索琴弹之,曰:“昔袁孝尼尝从吾学《广陵散》,吾每靳固之,《广陵散》于今绝矣!”翻译:
嵇康将在东市受刑,有三千名太学生想拜嵇康为老师
,他没有答应,而是看了看太阳的影子,要了琴来弹,说:“从前袁孝尼想拜我为师,学习《广陵散》曲,我都严守秘密(没有教他),这首《广陵散...
史记选读荆轲全文
翻译
答:
荆轲出,人或言复召荆卿,盖聂曰:“
曩
者吾与论剑有不称者,吾目之,试往,是宜去,不敢留。”使使往之主人,荆卿则已驾而去榆次矣。使者还报,盖聂曰:“固去也,吾曩者目摄之。”荆轲游于邯郸,鲁句践与荆轲博,争道,鲁句践怒而叱之,荆轲嘿而逃去,遂不复会。荆轲既至燕,爱燕之狗屠及善击筑者高渐离。荆轲嗜酒...
《捕蛇者说》文言文
翻译
|注释|赏析
答:
(48)
曩
(náng):从前。(49)其室:那些人家。(50)非死则徙尔:不是死了就是逃荒去了。“非……则……”,“不是……就是……”。尔,同“耳”,表示肯定或强调。(51)以:因,由于。(52)悍吏之来吾乡:当凶暴的官吏来到我们村。悍,凶暴的。之,取消这个句子的独立性,使它成为时间状语。(53)叫嚣乎东西,...
文言文
翻译
一人犯罪当斩
答:
【
译文
】 放宽对犯人加重处罚及陷入于罪者
之罪
责。 【注释】 1、缓:宽缓。 2、深:指加重处罚。 3、故:指故意陷人千罪。 【附录】原文及译文 【原文】 及至孝武即位,外事四夷之功、内盛耳目之好,征发烦数,百姓贫耗,穷民犯法,酷吏击断,奸轨不胜,于是招进张汤、赵禹之属,条定法令,作见知故纵、监临部...
曩
文言文解释
答:
5. 懒妇文言文
翻译
及字意 原文:
曩
有一妇人至懒,日用饮食皆仰丈夫操作,其惟知衣来伸手,饭来张口而已。一日,夫将远行,五日方回,恐其懒作挨饿,乃烙一大饼,中孔,套其项上,为五日之需,乃放心出门而去。及夫归,已饿死三日矣。丈夫骇,诣房一觇,项上饼惟前近口之处吃了一块,...
《报任安书》(节选)课文
翻译
是什么?
答:
书辞宜答,会东从上来,又迫贱事,相见日浅,卒卒无须臾之间,得竭指意。今少卿抱不测
之罪
,涉旬月,迫季冬,仆又薄从上雍,恐卒然不可为讳,是仆终已不得舒愤懑以晓左右,则长逝者魂魄私恨无穷。请略陈固陋。阙然久不报,幸勿为过。仆闻之:修身者,智之符也;爱施者,仁之端也;取予者...
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
涓嬩竴椤
灏鹃〉
你可能感兴趣的内容
乐羊以我故而食其子之肉翻译
其子而食之且谁不食翻译
孟孙猎得麑文言文翻译
其父不自罪于教子非也翻译
窃纵而与之翻译
其子所以反者倍其所以嫁翻译
上于是以汉为大将军翻译
必为新圣笑矣翻译
宋人有耕者翻译
本站内容来自于网友发表,不代表本站立场,仅表示其个人看法,不对其真实性、正确性、有效性作任何的担保
相关事宜请发邮件给我们
©
非常风气网