非常风气网www.verywind.cn
首页
曹冲智救库吏文言文注释
文言文
曹冲智救库吏
答:
”俄而
库吏
以啮鞍闻,太祖笑曰:“儿衣在侧,尚啮,况鞍县柱乎?”一无所问。编辑本段【翻译】曹操的一副马鞍,放在马厩中被老鼠咬了个洞,管马房的小厮害怕曹操怪罪,(他们)商量把自己捆绑起来,当面(向曹操)自首请罪。但还是害怕不能免除(罪责)
曹冲
知道后,就对他说:“等待三天,然...
曹冲智救库吏
答:
【
原文
】曹公有马鞍在库,为鼠所伤。
库吏
惧,欲自缚请死。冲谓曰:“待三日。”冲乃以刀穿其单衣,若鼠啮者,入见,谬为愁状。公问之,对曰:“俗言鼠啮衣不吉,今儿衣见啮,是以忧。”公曰:“妄言耳,无苦。”俄而库吏以啮鞍白,公笑曰:“儿衣在侧且啮,况鞍悬柱乎。”竟不问。【...
曹冲智救库吏文言文
翻译 曹冲智救库吏文言文翻译
注释
答:
《
曹冲智救库吏
》的翻译:汉朝末年,战乱频繁,统治者多用严刑峻法。曹操的马鞍存放在仓库里,被老鼠咬坏了,管理仓库的官吏害怕被处死,商量着把自己捆绑起来,当面向曹操自首请罪。但还是害怕不能免除罪责。曹冲知道后,就对他说:“等待三天,然后再去自首。”曹冲于是用刀戳破(自己的)单衣,弄得像...
曹冲智救库吏
答:
【
原文
】曹公有马鞍在库,为鼠所伤。
库吏
惧,欲自缚请死。冲谓曰:“待三日。”冲乃以刀穿其单衣,若鼠啮者,入见,谬为愁状。公问之,对曰:“俗言鼠啮衣不吉,今儿衣见啮,是以忧。”公曰:“妄言耳,无苦。”俄而库吏以啮鞍白,公笑曰:“儿衣在侧且啮,况鞍悬柱乎。”竟不问。【...
曹冲智救库吏
的
注释
答:
⒉啮(niè):咬。⒊议欲面缚首罪:(他们)商量,把自己捆绑起来,当面(向曹操)自首请罪。 议,商议,商量。 欲:将要。 面,当面。 首罪,自首请罪。⒋犹惧不免:还是害怕不能免除(罪责)。⒌冲:指
曹冲
。 对:回答。⒍自归:自首。⒎穿:戳。⒏谬为失意:谎称内心有不快活的事。 谬,...
曹冲智救库吏
的翻译
答:
曹冲智救库吏
太祖(指曹操)马鞍在库,而为鼠所啮。①库吏惧必死,议欲面缚首罪(自首请罪),犹惧不免。冲(曹冲,曹操儿子)谓曰:“待三日中,然后自归(自首)。” 冲于是以刀穿(戳破)单衣,如鼠啮者,谬(谎称)为失意(内心有不快活的事),貌有愁色。太祖问之,冲对曰:“世俗(世上一般人)...
文言文
曹冲智救库吏
答:
曹冲
机智地拯救了马厩中的
库吏
,面对马鞍被鼠咬事件,他巧妙地运用智慧避免了一场可能的灾难。当库吏担忧因马鞍受损而面临死刑的恐惧时,曹冲建议他们等待三天再自首,以示并非立即的行为。他甚至亲自用刀在衣服上制造出鼠咬的痕迹,假装自己因为这一迷信的民间说法而忧心忡忡,即老鼠咬衣代表主人不吉利。
曹冲智救库吏注释
答:
库吏
的担忧在
曹冲
的“见啮”行为中化解,即曹冲让物品上的洞口见证了他的“失意”。这个举动让曹操大感意外,他因此而悲伤,但并未追究库吏的责任。他听信了曹冲的
解释
,表示对库吏的过失一无所问,反而没有追究任何责任。曹冲的巧妙处理不仅保全了库吏的性命,也展现了他年轻而深思熟虑的处事方式。
曹冲智救库吏
下列句子在表达方式上有何异同 而为鼠所啮 今单衣见啮...
答:
”俄而,
库吏
以啮鞍闻,太祖笑曰:儿衣在侧,尚啮,况鞍县⑥柱乎?”一无所问。【
注释
】①
曹冲
:曹操的儿子。文中“太祖”即指曹操。 ②面缚首罪:把自己捆绑起来当面向曹操请罪。 ③免:免于祸 ④自归:自首。 ⑤谬:假装。 ⑥县:通“悬”。13、“今单衣见啮”中“见”...
曹冲救库吏文言文
翻译
答:
《
曹冲救库吏
》
文言文
翻译:曹冲少年聪慧,当时军队,国家事务繁多,适用刑罚非常严酷。曹操的马鞍放在库房里,被老鼠咬了个洞,看守库房的守卫很害怕以为自己一定会死,(他们)打算把自己捆绑起来,当面(向曹操)自首请罪。心里仍担忧这样不能免受惩罚。曹冲对他们说:“等待三天,然后(再)去自首。”...
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
涓嬩竴椤
灏鹃〉
你可能感兴趣的内容
曹冲智救库吏文言文阅读答案
曹冲智救库吏原文
曹冲救吏文言文翻译
曹冲智救库吏原文翻译
曹冲文言文翻译
杞人忧天文言文注释
贾人食言文言文翻译
贾人食言文言文翻译及答案
智子疑邻的文言文翻译
本站内容来自于网友发表,不代表本站立场,仅表示其个人看法,不对其真实性、正确性、有效性作任何的担保
相关事宜请发邮件给我们
©
非常风气网