非常风气网www.verywind.cn
首页
杨万里与诚斋文言文
杨万里
字廷秀 吉州吉水人
文言文
翻译 杨万里字廷秀 吉州吉水人文言文的...
答:
“杨万里字廷秀,吉州吉水人”出自古诗《
杨万里与诚斋
》,全文翻译为:杨万里,字廷秀,是吉州吉水人。在绍兴二十四年中了进士,先做了赣州司户,后又调任永州零陵县丞。当时张浚被贬谪在永州,正闭门谢客,多次拜访还是没能见到,写下书信极力请求才被召见。张浚以做人正直以及人要有诚信的道理来勉励他。
杨万里与诚斋文言文
翻译
答:
正文应是:
杨万里
,字廷秀,吉州吉水人。中绍兴二十四年进士第,为赣州司户,调永州零陵丞。时张浚谪永,杜门谢客,万里三往不得见,以书力请始见之。浚勉之以正心诚意之学,万里服其教终身,乃名读书之室曰‘
诚斋
’翻译:杨万里,字廷秀,是吉州吉水人。绍兴二十四(1154年)中进士,做了赣州司...
《观潮》的
文言文
原文
和
注释
答:
⑥〔玉城雪岭际天而来〕玉城雪岭一般的潮水连天涌来。玉城雪岭,形容泛着白沫的潮水像玉砌的城墙
和
大雪覆盖的山岭。际天,连接着天。⑦〔沃日〕冲荡太阳。形容波浪大。沃,用水淋洗。⑧〔
杨诚斋
诗云“海涌银为郭,江横玉系腰”者是也〕
杨万里
诗中说的“海涌银为郭,江横玉系腰”就是指这样的...
杨万里
字廷秀,吉州吉水人
文言文
翻译是什么?
答:
杨万里
字廷秀,吉州吉水人
文言文
翻译如下:杨万里字廷秀,吉州吉水人。考取宋高宗绍兴二十四年(1154)进士,任赣州司户官,又调任永州零陵县县丞。这时张浚贬谪到永州,闭门谢客,杨万里三次拜访都没有见到,便写了一封信极力请求,张浚才见他,并以“正心诚意”之学相勉励,杨万里终身信服其教导,并把...
诚斋
夫人
文言文
翻译
答:
文言文
翻译要求准确达意, 必须遵循以“直译为主, 意译为辅”的原则, 词语在句子中的意思, 不可以随意地更换。下面是我为大家整理的诚斋夫人文言文翻译,欢迎阅读。诚斋夫人 诚斋夫人
杨诚斋
①夫人罗氏,七十余,每寒月黎明即起,诣厨躬作粥一釜,遍享奴婢,然后使之服役。其子东山先生启日:天...
杨万里与诚斋文言文
翻译
答:
杨万里与诚斋文言文
翻译如下:1、梅子味道很酸,吃过之后,余酸还残留在牙齿之间;芭蕉初长,而绿阴映衬到纱窗上。春去夏来,日长人倦,午睡后起来,情绪无聊,闲着无事观看儿童戏捉空中飘飞的柳絮。2、松阴之下长着半弓的草苔,想看书可又懒得去翻开。百无聊赖中掬起泉水去浇芭蕉,那淅沥水声惊动...
宋史
杨万里
传的全文翻译
答:
原文:
杨万里
为人刚而偏。孝宗始爱其才,以问周必大,必大无善语,由此不见用。韩侂胄用事,欲网罗四方知名士相羽翼,尝筑南园。属万里为之记,许以掖垣。万里曰:“官可弃,记不作可。”侂胄恚,改命他人。卧家十五年,皆其柄国之日也。侂胄专僭日益甚,万里忧愤怏怏成疾。此文出自元代·脱脱《...
文言文
:幽王击鼓,
杨万里与诚斋
,顾荣施炙的翻译
答:
【思考与练习】1、解释:①为 ②尝 ③乃 2、选择:“即戎寇至”中的“即”,解释为 ①如果②立刻③靠近④不幸 3、翻译:①因数击鼓 ;②为天下笑 4、理解:周幽王的过错是 ①筑②曾③便2.①于是多次击鼓②被天下人嘲笑。3.失信于诸侯。【译文】周朝定都丰、镐,接近西戎人。周王与诸侯约定...
杨万里
传的
文言文
翻译
答:
杨万里
传的
文言文
翻译如下:1、《杨万里传》的文言文翻译:杨万里,字廷秀,是吉州吉水人。绍兴二十四年考中进士。做奉新县令时,调任永州零陵县丞。当时张浚被贬谪在永州,关起门来不与外界往来,杨万里多次前往拜访不得相见,写信谈论后才见到张浚。张浚勉励他做正心诚意之学,杨万里终身佩服张浚的教导,...
宋史
杨万里
传
文言文
原文及翻译
答:
宋史
杨万里
传
文言文
原文及翻译如下:1、原文 杨万里为人刚而偏。孝宗始爱其才,以问周必大,必大无善语,由此不见用。韩伉胄用事,欲网罗四方知名士相羽翼,尝筑南园。属万里为之记,许以掖垣。万里曰:官可弃,记不作可。伉胄恚,改命他人。卧家十五年,皆其柄国之日也。姹胄专僭日益甚,万里...
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
涓嬩竴椤
灏鹃〉
你可能感兴趣的内容
杨万里与诚斋原文翻译及答案
杨万里与诚斋文言文翻译
杨万里与诚斋原文
杨万里字廷秀文言文翻译
杨万里文言文阅读答案译文
宋史杨万里传文言文阅读
杨万里与诚斋文言文翻译及注释
杨万里传文言文原文及翻译
杨万里与诚斋译文
本站内容来自于网友发表,不代表本站立场,仅表示其个人看法,不对其真实性、正确性、有效性作任何的担保
相关事宜请发邮件给我们
©
非常风气网