非常风气网www.verywind.cn
首页
欧阳文忠公尝言翻译
东坡志林《记与欧
公言
》
翻译
答:
译文:欧阳修曾经说过:“
有一个患有出冷汗毛病的人,医生问他患病的原因,他说:‘乘船时遇到风浪,偶然而患上此病
。’医把多年的船舵把手放在柂工手出冷汗的地方,刮成末,搀合丹砂、茯神这一类东西,柂工喝了这药就痊愈了。如今《本草注•别药性论》云:‘止汗,用麻黄根节及故竹扇为末服...
要“
欧阳文忠
公文
尝言
...聊复识之"的
翻译
...
答:
欧阳文忠公
(欧阳修)曾经说,有个患病的人,医生问他得病的缘由,(他回答)说:“乘船遇风浪,受惊得病。”医生取出(用了)多年的柂牙(船尾舵),在被柂工汗水浸渍的地方,刮粉末,杂入丹砂、茯神之类(药物),病人喝完就痊愈了。《本草注.别药性论》上说:“止汗,用麻黄根节和旧的竹扇碾...
欧阳文忠公尝
云,“无它术,惟勤读书而多为之”,何如?
答:
翻译:近年来孙莘老结识欧阳修,曾经乘机问他怎样才能写好文章。欧阳修说:“
没有其它办法,只有勤奋读书多动笔,才能写好
。很多人的弊病在于:写作太少,又懒于读书,每写出一篇就想超过别人,像这样很少有达到目的的人。文章缺点不需要别人指出,只要写多了,自己能发现。”欧阳修把他写文章的经验告诉别...
多读自工文言文
翻译
答:
顷岁,孙莘老识
欧阳文忠公
,
尝
乘间以文字问之.云:”无它术,惟勤读书而多为之,自工;世人患作文字少,又懒读书,每一篇出,即求过人,如此少有至者.疵病不必待人指摘,多作自能见之.”此公以其尝试者告之,故尤有味。
翻译
如下:近年来孙莘老结识欧阳修,曾经乘机问他怎样才能写好文章。欧阳...
顷岁孙莘老识
欧阳文忠公
文言文
翻译
答:
顷岁孙莘老识
欧阳文忠公
文言文
翻译
如下:1、原文:顷岁,孙莘老识欧阳文忠公,
尝
乘间以文字问之。云:“无他术,唯勤读书而多为之,自工。世人患作文字少,又懒读书,每一篇出,即求过人,如此少有至者。2、疵病不必待人指摘,多作自能见之。”此公以其尝试者告人,故尤有味。苕溪渔隐日:旧说...
记六一语的
翻译
答:
”
欧阳修
把他写文章的经验告诉别人,所以(我认为)特别有意义。原文:顷岁,孙莘老识
文忠公
,
尝
乘间以文字问之。云:“无他术,唯勤读书而多为之,自工。世人患作文字少,又懒读书,又一篇出,即求过人,如此少有至者。疵病不必待人指摘,多作自能见之。”此公以其尝试者告人,故尤有味。苕溪渔隐...
要“
欧阳文忠
公文
尝言
...聊复识之"的
翻译
...
答:
欧阳文忠公尝言
:有患疾者,医问其得疾之由,曰:“乘船遇风,惊而得之。”医取多年柂牙,为柂工手汗所渍外,刮末,杂丹砂、茯神之流、饮之而愈。今《本草》注,《别药性论》云:“止汗,用麻黄根节,乃故竹扇为末,服之。”文忠因言:“医以意用药多此比;初似儿戏,然或有验,殆未...
东坡题跋文言文
翻译
答:
东坡题跋一、跋退之送李愿序[原文]:
欧阳文忠
⑴
公尝
谓晋无文章,唯陶渊明⑵归去来⑶一篇而已,余亦以为唐无文章,唯韩退之⑷送李愿归谷序⑸一篇而已,平生愿效此作一篇,每执笔辄罢,因自笑曰:不若且放,教退之独步。 [原文]:陶渊明,孟嘉⑴外孙,作嘉传云,或问:“听妓,丝不如竹,竹亦不如肉,何也?曰:渐近...
欧阳修
论作文的
翻译
答:
”欧阳修把他写文章的经验告诉别人,所以显得更加有意味。拓展内容:原文:顷岁孙莘老识
欧阳文忠公
,
尝
乘间以文字问之。云:“无它术,惟勤读书而多为之,自工;世人患作文字少,又懒读书,每一篇出,即求过人,如此少有至者。疵病不必待人指摘,多作自能见之。” 此公以其尝试者告人,故尤有味。
苏辙
欧阳文忠公
神道碑原文及
翻译
答:
公昔守颍上,乐其风土,因上居焉。及归而居室未完,处之怡然,不以为意。公居顺一年而薨,享年六十有六,赠太子太师,谥“
文忠
”。天下学士闻之,皆出涕相吊。(有删改)
译文
:
欧阳公
名修,字永叔,四岁的时候父亲就去世了。等到成年,将去参加进士考试,他写作当时的骈体文,已经超过了同辈。翰林...
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
涓嬩竴椤
灏鹃〉
你可能感兴趣的内容
欧阳文忠公尝言的注释和译文
孙莘老识文忠公全文
孙莘老识欧阳文忠公
欧阳文忠公屡乞文言文注释
孙莘老请益于欧阳公原文翻译
欧阳文忠公屡乞致仕
倾岁孙什么老师欧阳文忠公
孙觉读书翻译
而流诸汉翻译
本站内容来自于网友发表,不代表本站立场,仅表示其个人看法,不对其真实性、正确性、有效性作任何的担保
相关事宜请发邮件给我们
©
非常风气网