非常风气网www.verywind.cn
首页
求也为之比及三年翻译成汉语
...如五六十,
求也为之
,
比及三年
,可使足民。”的
翻译
答:
一个纵横六七十里或者五六十里的国家,如果让我去治理,等到三年,就可以使老百姓富足起来
。此句出自《子路、曾皙、冉有、公西华侍坐》选自《论语·先进》篇,标题为后人所加。文章记录的是孔子和子路、曾皙、冉有、公西华这四个弟子“言志”的一段话。生动再现了孔子和学生一起畅谈理想的情形。子路的...
由
也为之比及三年
可使有勇且知方也?
答:
翻译
如果让我来治理,最多
三年
,面貌大变,使人民鼓起勇气,增强信心,遵纪守法,生活富裕。
古文
翻译
“方六七十,如五六十,
求也为之
,
比及三年
,可使足民。”_百度...
答:
一个纵横各六七十里或五六十里的国家,如果让我去治理,
等到三年,就可以使老百姓富足起来
子路率尔而对曰翻译
答:
原文:
子路率尔而对曰
:千乘之国,摄乎大国之间,加之以师旅,因之以饥馑,由也为之,比及三年,可使有勇,且知方也。译文:子路轻率匆忙地回答:有一千辆兵车的诸侯国,夹于大国之间,有军队来侵凌它,饥荒接着兵灾到来;如果我仲由治理它,等到了三年,我可以使百姓有勇气,并且懂得礼义道德。...
翻译
:方六七十,如五六十,
求也为之
,
比及三年
,可使足民
答:
方圆六七十里或五六十里的小国家,如果由我来治理,等到
三年
,可以使人人富足。
子路原文及
翻译
注释
答:
子路率尔而对曰
:“千乘之国,摄乎大国之间,加之以师旅,因之以饥馑;由也为之,比及三年,可使有勇,且知方也。”夫子哂之。“求!尔何如?”对曰:“方六七十,如五六十,求也为之,比及三年,可使足民。如其礼乐,以俟君子。”翻译如下:子路、曾皙、冉有、公西华陪(孔子)坐着。孔子...
求也为之
的为什么意思
答:
子路、曾皙、冉有、公西华侍坐》。原文为对曰:“方六七十,如五六十,求也为之,比及三年,可使足民。如其礼乐,以俟君子。”翻译为(冉求)回答说:“一个纵横六七十里、或者五六十里的国家,如果让我去治理,
等到三年,就可以使老百姓富足起来
。至于修明礼乐,那就只有等待贤人君子了。”
写出《论语.先进(节选)》原文及
翻译
答:
对曰:“方六七十,如五六十,
求也为之
,
比及三年
,可使民。如其礼乐,以俟群子。” “赤,尔何如?” 对曰:“非曰能之,愿学焉。宗庙之事,如会同,端章甫,愿为小相焉。“ “点,尔何如?” 鼓瑟希,铿尔,舍瑟而作,对曰:“异乎三子者之撰。”子曰:“何伤乎?亦各言其志也!”曰...
子路曾皙冉有公西华侍坐一句一译是什么?
答:
译文:孔子对着他微微一笑。原文:对曰:“方六七十,如五六十,
求也为之
,
比及三年
,可使足民。如其礼乐,以俟(sì)君子。”译文:冉有回答说:“ 一个纵横六七十里或者五六十里的国家,如果让我去治理,等到三年后,就可以使老百姓富足起来。至于礼乐教化,自己的能力是不够的,那就得等待君子来...
...冉有、公西华侍坐》里面的“由
也为之
,
比及三年
,可使有勇,且知方也...
答:
孔子听了,微微一笑。夫子哂之。“冉求,你怎么样?”“求,尔何知?”(冉求)回答说:“一个纵横各六七十里或五六十里的国家,如果让我去治理,
等到三年,就可以使老百姓富足起来
。至于修明礼乐,那就只有等待贤人君子了。”对曰:“方六七十,如五六十,求也为之,比及三年,可使足民。如其...
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
涓嬩竴椤
灏鹃〉
你可能感兴趣的内容
日语翻译成汉语
有没有英语翻译成汉语的软件
汉语翻译成英语转换器
三年翻译成英语
down翻译成汉语
head翻译成汉语
face翻译成汉语
great翻译成汉语
mouse翻译成汉语
本站内容来自于网友发表,不代表本站立场,仅表示其个人看法,不对其真实性、正确性、有效性作任何的担保
相关事宜请发邮件给我们
©
非常风气网