非常风气网www.verywind.cn
首页
清平乐村居的注释和课文翻译
清平乐·村居的注释及译文
?
答:
译文
草屋的茅檐又低又小,溪边长满了碧绿的小草
。含有醉意的吴地方言,听起来温柔又美好,那满头白发的老人是谁家的呀?大儿子在溪东边的豆田锄草,二儿子正忙于编织鸡笼。最令人喜爱的是小儿子,他正横卧在溪头草丛,剥着刚摘下的莲蓬。注释 1.清平乐(yuè):词牌名。2.村居:题目。3.茅檐...
《
清平乐·村居
》原文
及注释译文
答:
《清平乐⑴·村居》作者:(宋)辛弃疾
茅檐低小⑵,溪上青青草。醉里吴音相媚好⑶,白发谁家翁媪⑷?大儿锄豆溪东⑸,中儿正织鸡笼⑹
。最喜小儿无赖(7),溪头卧剥莲蓬⑻。注释 ⑴清平乐(yuè):词牌名。村居:题目 ⑵茅檐:茅屋的屋檐。⑶吴音:吴地的方言。作者当时住在江西东部的上饶,这...
清平乐村居的译文和注释
清平乐·村居
翻译
成现代文
答:
《清平乐·村居》的译文
茅屋的屋檐低矮,溪边长着青翠的小草
。带着醉意的吴地方言,听起来温柔美好,那满头白发的是谁家的老翁或老妇?大儿子在小溪东边的豆田锄草,二儿子正在家里编织鸡笼。最喜欢的顽皮的小儿子,他正横卧在溪头草丛,剥着刚摘下的莲蓬。《清平乐·村居》的注释 清平乐(yuè):词牌...
《
清平乐村居
》
注释及译文
内容是什么?
答:
译文:
草屋的茅檐又低又小,溪边长满了碧绿的小草
。含有醉意的吴地方言,听起来温柔又美好,那满头白发的老人是谁家的呀?大儿子在溪东边的豆田锄草,二儿子正忙于编织鸡笼。最令人喜爱的是小儿子,他正横卧在溪头草丛,剥着刚摘下的莲蓬。
清平乐·村居的
原文、
翻译及
赏析?
答:
译文:
草屋的茅檐又低又小,溪边长满了碧绿的小草
。含有醉意的吴地方言,听起来温柔又美好,那满头白发的老人是谁家的呀?大儿子在溪东边的豆田锄草,二儿子正忙于编织鸡笼。最令人喜爱的是小儿子,他正横卧在溪头草丛,剥着刚摘下的莲蓬。全文:茅檐低小,溪上青青草。醉里吴音相媚好,白发谁家...
《
清平乐·村居
》原文欣赏
及翻译
答:
《
清平乐·村居
》
注释
⑴清平乐(yuè):词牌名。村居:题目 ⑵茅檐:茅屋的屋檐。⑶吴音:吴地的方言。作者当时住在信州(今上饶),这一带的方言为吴音。⑷相媚好:指相互逗趣,取乐。⑸翁媪(ǎo):老翁、老妇。⑹锄豆:锄掉豆田里的草。⑺织:编织,指编织鸡笼。⑻亡赖:”亡“读wú,通假字,...
清平乐
.
村居的译文和注释
是怎么样的?
答:
一、译文:
草屋的茅檐又低又小,溪边长满了碧绿的小草
。含有醉意的吴地方言,听起来温柔又美好,那满头白发的老人是谁家的呀?大儿子在溪东边的豆田锄草,二儿子正忙于编织鸡笼。最令人喜爱的是小儿子,他正横卧在溪头草丛,剥着刚摘下的莲蓬。二、注释:1、清平乐(yuè):原为唐教坊曲名,取...
清平乐·村居
原文
及翻译
赏析
答:
《
清平乐·村居
》全诗
的翻译
是:草屋的茅檐十分低小,溪边草坪上长满了嫩绿的小草。吴地方言醉意朦胧,听起来既温柔又美好,那满头白发的老人是谁家的呀?大儿子在小溪东边的豆田锄草,二儿子正忙着编织鸡笼。最令人喜爱的是小儿子,他正横卧在溪头的草丛里,剥着刚摘下的莲蓬。《清平乐·村居》是...
《
清平乐
.
村居
》是什么意思?
答:
《清平乐·村居》是宋代大词人辛弃疾的词作。此词描绘了农村一个五口之家的环境和生活画面,借此表现人情之美和生活之趣。原文如下:
茅檐低小,溪上青青草。醉里吴音相媚好
,白发谁家翁媪?大 儿锄豆溪东,中儿正织鸡笼。最喜小儿亡赖,溪头卧剥莲蓬。译文如下:草屋的茅檐又低又小,溪边长满了...
清平乐村居
古诗
译文和注释
答:
《清平乐·村居》古诗翻译如下:
草屋的茅檐又低又小,溪边长满了碧绿的小草
。含有醉意的吴地方言,听起来温柔又美好,那满头白发的老人是谁家的呀?大儿子在溪水东面豆田锄草,二儿子正忙于编织鸡笼。最令人喜爱的是淘气的小儿子,他正横卧在溪头草丛,剥着刚摘下的莲蓬。《清平乐·村居》是宋代大...
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
涓嬩竴椤
灏鹃〉
你可能感兴趣的内容
清平乐村居的注释和译文
清平乐·村居翻译全诗
清平乐村居诗文
清平乐·村居译文意思
清平乐村居古诗意思翻译
清平乐村居古诗意思
清平乐村居吴音的注释
清平乐·村居原文及翻译
清平乐村居辛弃疾原文
本站内容来自于网友发表,不代表本站立场,仅表示其个人看法,不对其真实性、正确性、有效性作任何的担保
相关事宜请发邮件给我们
©
非常风气网