非常风气网www.verywind.cn
首页
满江红翻译及注释
满江红翻译及
原文
注释
答:
满江红翻译及原文注释如下:翻译:
气得头发竖起,以至于将帽子顶起,登高倚栏杆,一场潇潇细雨刚刚停歇。抬头望眼四望辽阔一片,仰天长声啸叹
,一片报国之心充满心怀。三十多年来虽已建立一些功名,但如同尘土微不足道,南北转战八姿桥千里,经过多少风云人生。不要虚度年华,花白了少年黑发,只有独自悔...
岳飞
满江红
原文
翻译及
赏析满江红原文译文是什么
答:
2、译文:
我愤怒得头发竖了起来,帽子被顶飞了。独自登高凭栏远眺,骤急的风雨刚刚停歇
。抬头远望天空,禁不住仰天长啸,一片报国之心充满心怀。三十多年来虽已建立一些功名,但如同尘土微不足道,南北转战八千里,经过多少风云人生。好男儿,要抓紧时间为国建功立业,不要空空将青春消磨,等年老时徒...
岳飞的
满江红
的
翻译和
分析,以及做诗的背景
答:
翻译:我怒发冲冠,独自登高凭栏,阵阵风雨刚刚停歇
。我抬头远望天空一片高远壮阔。
我禁不住仰天长啸,一片报国之心充满心怀
。三十多年的功名如同尘土,八千里经过多少风云人生。好男儿,要抓紧时间为国建功立业,不要空空将青春消磨,等年老时徒自悲切。靖康年间的奇耻大辱,至今也不能忘却。作为国家臣...
秋瑾《
满江红
》原文与
译文
解释
答:
【翻译】:
我在京城小住时日,转眼间就又到了中秋佳节。篱笆下面的菊花都已盛开,秋色明净,就像刚刚擦洗过一般
。四面的歌声渐歇,我也终如汉之破楚,突破了家庭的牢笼,如今一个人思量着在浙江时那八年的生活况味。他们苦苦地想让我做一个贵妇人,其实,我是多么的不屑啊!今生我虽然不能身为男子...
满江红
的全文拼音带
翻译
答:
《满江红》是南宋抗金民族英雄岳飞创作的一首词,表现了作者抗击金兵、收复故土、统一祖国的强烈的爱国精神。
整个文的意思是:怒发冲冠登高倚栏杆,一场潇潇细雨刚刚停歇
。抬头望眼四望辽阔一片,仰天长声啸叹。壮怀激烈,三十年勋业如今成尘土,征战千里只有浮云明月。莫虚度年华白了少年头,只有独自悔恨...
满江红
辛弃疾
翻译及
赏析是什么?
答:
满江红
辛弃疾
翻译
汉水滔滔,向东流去;它冲净了那些满脸长着胡须的敌人嘴上沾着人民的膏血。人们都说:当年你家的飞将军,英勇威列地打击敌人。攻破敌人坚固的城池的时候,迅速勇猛,像迅雷过耳那么快;在玉帐里谈论兵法或者是研究战术的时候,态度激昂兴奋,语言慷慨激烈,两颊都结了冰。回想王郎,你...
《
满江红
》的
翻译
答:
注释:①凭:倚靠。②潇潇:急骤的雨声。③等闲:轻易,随便。④靖康耻:靖康二年(1127年),金兵攻占汴京,徽、钦二帝被金人掳走,史称靖康之耻。满江红译文:我怒发冲冠,独自登高凭栏,阵阵风雨刚刚停歇。我抬头远望天空一片高远壮阔。
我禁不住仰天长啸,一片报国之心充满心怀
。三十多年的功名如同...
满江红
岳飞古诗全文解释
答:
岳飞《
满江红
》原文
和翻译译文
原文:怒发冲冠,凭阑处、潇潇雨歇。抬望眼,仰天长啸,壮怀激烈。三十功名尘与土,八千里路云和月。莫等闲、白了少年头,空悲切。靖康耻,犹未雪;臣子恨,何时灭!驾长车、踏破贺阑山缺。壮志饥餐胡虏肉,笑谈渴饮匈奴血。待从头、收拾旧山河,朝天阙。译文:愤怒...
满江红 译文
柳永
答:
《
满江红
》柳永词集
注释翻译
赏析 满江红 柳永 暮雨初收,长川静,征帆夜落。临岛屿,蓼烟疏淡,苇风萧索。几许渔人飞短艇,尽载灯火归村落。遣行客、当此念回程,伤漂泊。桐江好,烟漠漠。波似染,山如削。绕严陵滩畔,鹭飞鱼跃。游宦区区成底事①?平生况有云泉约②。归去来,一曲仲宣吟,从...
满江红
原文意思
答:
岳飞《
满江红
》原文意思如下:原文:怒发冲冠,凭阑处、潇潇雨歇。抬望眼,仰天长啸,壮怀激烈。三十功名尘与土,八千里路云和月。莫等闲、白了少年头,空悲切。靖康耻,犹未雪。臣子恨,何时灭。驾长车,踏破贺兰山缺。壮志饥餐胡虏肉,笑谈渴饮匈奴血。待从头、收拾旧山河,朝天阙。
翻译
:我怒发...
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
涓嬩竴椤
灏鹃〉
你可能感兴趣的内容
满江红岳飞翻译及注释
满江红 和郭沫若同志译文
满江红正确读音
满江红的全文解释
满江红岳飞注释
满江红岳飞原文及翻译注释
满江红小住京华朗读节奏划分
满江红古诗原文及翻译
满江红宋岳飞的意思翻译
本站内容来自于网友发表,不代表本站立场,仅表示其个人看法,不对其真实性、正确性、有效性作任何的担保
相关事宜请发邮件给我们
©
非常风气网