非常风气网www.verywind.cn
首页
狼注释及翻译
狼的
翻译
文及
注释
答:
《狼》原文
及翻译注释
如下:原文 《狼》清·蒲松龄 一屠晚归,担中肉尽,止有剩骨。途中两狼,缀行甚远。 屠惧,投以骨。一狼得骨止,一狼仍从。复投之,后狼止而前狼又至。骨已尽矣,而两狼之并驱如故。 屠大窘,恐前后受其敌。顾野有麦场,场主积薪其中,苫蔽成丘。屠乃奔倚其下,...
狼翻译和
原文及
注释
答:
(就像)爬上树去捉鱼一样,狼本来想吃肉,结果遭遇了祸患,这真是可笑啊!3、注释:
货:出售、卖
。歘(xū):忽然。瞰(kàn):窥视。昂:昂贵。罹:遭遇(祸患)。蚤:通“早”,早晨。直:通“值”,价值。垂涎:流口水,这里形容狼馋肉的样子。
《狼》的
翻译和注释
是什么
答:
狼的身体已经钻进去一半,只露出屁股和尾巴
。屠户从后面砍掉了狼的后腿,这只狼也被杀死了。他才明白前面的狼假装睡觉,原来是用来诱引敌人的。狼也是狡猾的,而眨眼间两只狼都被杀死了,禽兽的欺骗手段能有多少?只是增加笑料罢了。第三则 【原文】一屠暮行,为狼所逼。道旁有夜耕者所遗行室,奔入...
《狼》原文
及翻译注释
答:
狼亦黠矣,而顷刻两毙,禽兽之变诈几何哉?止增笑耳。翻译:
一个屠夫傍晚回家,担子里面的肉已经卖完,只有剩下的'骨头
。路上遇见两只狼,紧跟着走了很远。屠夫害怕了,把骨头扔给狼。一只狼得到骨头停下了。另一只狼仍然跟着他。屠夫又把骨头扔给狼,后面得到骨头的狼停下了,可是前面得到骨头的狼...
狼文言文
翻译
及原文
注释
答:
三、翻译:
狼是狡猾的野兽,它们的外观像狗,但性格狡猾,能够对人造成困扰
。有一天,一只狼在郊外行走,看到一个小牧羊人,想要吃他。于是狼藏在草丛中等待。牧羊人发现了狼,跑回家告诉别人。人们聚集起来追赶狼,狼于是逃跑。过了几天,狼又来了,再次藏在草丛中。牧羊人再次发现狼,又跑回家告诉...
狼文言文
翻译
及原文
注释
答:
狼文言文
翻译
及原文
注释
:翻译:一个屠夫傍晚回家,担子里面的肉已经卖完,只有剩下的骨头。路上遇见两只狼,紧跟着走了很远。屠夫害怕了,把骨头扔给狼。一只狼得到骨头停下了。另一只狼仍然跟着他。屠夫又把骨头扔给狼,后面得到骨头的狼停下了,可是前面得到骨头的狼又赶到了。骨头已经扔完了。但是...
狼文言文
翻译
及原文
注释
答:
3、
注释
:货:卖;日已暮:天已经晚了;欻:突然;瞰:盯着;担:担子;尾:跟着;机:办法;缘:挂;罹:遭遇。二、狼第二则 1、原文:一屠晚归,担中肉尽,止有剩骨。途中两狼,缀行甚远。屠惧,投以骨。一狼得骨止,一狼仍从。复投之,后狼止而前狼又至。骨已尽矣,而两狼之并驱...
狼文言文
翻译
及原文
注释
答:
3、
注释
:货:出售;日已暮:天色已晚;欻:突然;瞰:窥视;担:担子;步亦步:紧跟;尾行:尾随;稍却:稍稍后退;既走:屠夫转身继续走;无机:没有办法;姑:暂且;悬诸树:挂在树上;蚤取之:等狼走了再来取肉;遂钩肉:把肉挂在钩子上;翘足:踮起脚尖;示以空担:给狼看空担子;乃止:...
《狼》的原文
及翻译
是怎样的?
答:
七年级《狼》原文及
注释
如下:一屠晚归,担中肉尽,止有剩骨。途中两狼,缀行甚远。屠惧,投以骨。一狼得骨止,一狼仍从。复投之,后狼止而前狼又至。骨已尽矣,而两狼之并驱如故。屠大窘,恐前后受其敌。顾野有麦场,场主积薪其中,苫蔽成丘。屠乃奔倚其下,弛担持刀。狼不敢前,眈...
狼的
注释和翻译
答:
1、原文:一屠晚归,担中肉尽,止有剩骨。途中两狼,缀行甚远。
翻译
:一个屠户傍晚回家,担子里面的肉卖完了,只剩下骨头。在半路上遇到了两只狼,紧随着他走了很远。
注释
:屠:屠户,即杀猪卖肉的人。尽:完。骨:骨头。剩:剩余。缀行:紧跟着走。远:很远。2、原文:屠惧,投以骨。一狼得...
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
涓嬩竴椤
灏鹃〉
你可能感兴趣的内容
《狼》原文及翻译注释
文言文《狼》原文
《狼》原文及翻译
《狼》课文注释
狼课文原文及注释
屠夫杀狼文言文译文及注释
狼译文翻译及注释
《狼》蒲松龄原文朗读
文言文狼原文带注音
本站内容来自于网友发表,不代表本站立场,仅表示其个人看法,不对其真实性、正确性、有效性作任何的担保
相关事宜请发邮件给我们
©
非常风气网