童欧记传文言文全文翻译答:童寄者,郴州荛牧儿〔郴(chēn)州荛(ráo)牧儿〕郴州砍柴放牛的孩子。郴州,今属湖南省。荛,本指柴,这里指打柴。也。行牧且荛〔行牧且荛〕一面放牛,一面打柴。行,从事,做。且,连词,连接同时做的两个动作。,二豪贼劫持〔二豪贼劫持〕两个强盗把他绑架了。豪,强横。贼,古代指强盗。,反接〔反接〕反背...
童区寄传课内文言文阅读答案答:点评:句子翻译也是文言文阅读的一个常考题型,翻译句子时,要注意抓住句中的关键词句,把关键词句翻译准确,另外,还要注意对特殊句式的翻译,尽量做到通顺、流畅,表意清晰。“童寄者……”是判断句,翻译的时候要注意。 小题3:试题分析:童微伺其睡,以缚背刃,力上下,得绝;因取刃杀之——这表现了他的智。 夜半,童...
童区寄传文言文答:译文:儿童区寄,是郴州打柴放牛的孩子。 他正一边放牧一边打柴,两个强盗把他绑架了,反背着手捆起来,用布蒙住他的嘴,(带他)离开超过四十多里,到集市上卖他。区寄假装像小孩似地啼哭,(假装)害怕得发抖,像小孩常有的那样。 强盗以为他好对付,就互相敬酒痛饮,全都喝醉了。一个强盗去交涉买卖;另一个躺着,把...