非常风气网www.verywind.cn
首页
纪昌学射文言文翻译
《
纪昌学射
》的全文
翻译
答:
.纪昌便用燕国的牛角当弓,用北方出产的篷竹作为箭杆,射那只悬挂在窗口的虱子,穿透了虱子的心
,但牦牛尾巴的毛没有断。纪昌把自己练习(视物)的情况告诉了飞卫,飞卫高兴的手舞足蹈,说:"你已经掌握了射箭的诀窍了。"
《
纪昌学射
》
翻译
答:
译文:
甘蝇是古代一个善于射箭的人,拉开弓,兽就倒下,鸟就落下,百发百中
。甘蝇的一个弟子名叫飞卫,向甘蝇学习射箭,但他射箭的技巧却超过了他的师傅。纪昌又向飞卫学习射箭。飞卫说:“你先学会看东西不眨眼睛,然后我们再谈射箭。”纪昌回到家里,仰卧在他妻子的织布机下,用眼睛注视着织布机...
纪昌学射文言文
及
翻译
答:
译文:
甘蝇,是古代善于射箭的人,(只要他)一拉弓肯定野兽趴倒鸟掉下
。(他的)弟子名叫飞卫,拜师甘蝇学习射箭,后来超过了他的师傅。名叫纪昌的人,又拜飞卫为师学习射箭。飞卫说:“你先学不眨眼的功夫,然后才可以谈得上(学习)射箭的事。”纪昌回到家,仰卧在他的妻子的.织布机下面,用眼...
《
纪昌学射
》
文言文翻译
答:
纪昌
又向飞卫
学习射
箭。飞卫说:“你先学会看东西不眨眼睛,然后我们再谈射箭。”纪昌回到家里,仰面倒下躺在他妻子的织布机下,用眼睛注视着梭子练习不眨眼睛。练习三年之后,即使是锥子尖刺到他的眼皮上,他也不眨一下眼睛。纪昌把自己练习(不眨眼)的情况告诉了飞卫,飞卫说:“这还不够啊,...
纪昌学射
原文及
翻译
及注释
答:
纪昌学射
原文及
翻译
及注释如下:一、原文 甘蝇,古之善射者,彀弓而兽伏鸟下。弟子名飞卫,学射于甘蝇,而巧过其师。纪昌者,又学射于飞卫。飞卫曰:“尔先学不瞬,而后可言射矣。”纪昌归,偃卧其妻之机下,以目承牵挺。二年后,虽锥末倒眦,而不瞬也。以告飞卫。飞卫曰。“未也,必...
纪昌学射文言文
及
翻译
答:
《
纪昌学射
》
翻译
如下:甘蝇是古代一个善于射箭得人,拉开弓,兽就倒下,鸟就落下,百发百中。甘蝇得一个弟子名叫飞卫,向甘蝇学习射箭,但他射箭得技巧却超过了他得师傅。纪昌又向飞卫学习射箭。飞卫说:“你先学会看东西不眨眼睛,然后我们再谈射箭。”纪昌回到家里,仰卧在他妻子得织布机下,...
纪昌学
箭
文言文
答:
翻译
:
纪昌
又把自己练习的情况告诉了飞卫,飞卫高兴得抬高脚踏步,跺脚,拍胸膛。说道:“你已经掌握了射箭的诀窍了!”纪昌把飞卫的功夫全部学到手以后,觉得全天下只有飞卫才能和自己匹敌,于是谋划除掉飞卫。终于有一天两个人在野外相遇。纪昌和飞卫都互相朝对方射箭,两个人射出的箭正好在空中相撞...
纪昌学射
复述
文言文
答:
《
纪昌学射
》复述如下:从前有一个叫纪昌的人,非常想学习射箭,就去向飞卫请教。飞卫要求纪昌练眼力,首先要练盯住一个目标,不眨眼。纪昌回到家,就躺在妻子的织布机下面,盯着踏板,每天都练。终于在两年以后,纪昌的本领练得相当到家了,就是锋利的锥尖要刺到眼角了他的眼睛也不眨一下。他又去...
走进
文言文纪昌学射
答案
答:
1. 走进
文言文
,
纪昌学射
1.而巧(过)其师。 过:超过 。巧:本领。 句译:技艺又超过他的师傅。 2.(虽)锥末倒眦。 虽:即使 。句译:即使用锥尖刺(纪昌的)眼皮或即使是锥子尖刺到他的眼皮里。 3.视(微)如(著) 微:细小;微小著:明显句译:看细微的东西像大物一样。 4.而悬不绝 绝:断 句译:指悬...
翻译文言文
<<东坡
学射
>>
答:
每天都盯着它看。又是一天、两天、三天……三年过去了,他竟然能把一个虱子看得象车轮一样大。再看其它物体,也都能把它们看大。
纪昌
拿来一张弓,搭上箭,向虱子射去,箭正好从虱子正中间穿过去,而挂虱子的牛毛没有断。纪昌连忙去找飞卫,飞卫高兴地说“你真正学到了射箭的真本领。”...
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
涓嬩竴椤
灏鹃〉
你可能感兴趣的内容
纪昌学射原文及翻译及注释
纪昌学射古文注音版
纪昌学射文言文意思
《列子学射》原文及翻译
冉氏烹狗记文言文翻译
纪昌学射全文翻译重点词解释
纪昌学射文言文字译
祖冲之传文言文原文及翻译
晏子使楚文言文翻译加原文
本站内容来自于网友发表,不代表本站立场,仅表示其个人看法,不对其真实性、正确性、有效性作任何的担保
相关事宜请发邮件给我们
©
非常风气网