非常风气网www.verywind.cn
首页
自相矛盾注释
自相矛盾注释
和译文
答:
自相矛盾注释和译文如下:
注释:矛:古代用来刺杀敌人的长柄兵器,矛的基本形制有狭叶、阔叶、长叶、叶刃带系和凹口骹式等
。盾:盾牌古代作战时遮挡刀剑用。誉:赞誉,夸耀。曰:说,讲。吾:我。陷:穿透、刺穿的意思。或:有人。以:使用;用。子:您,对人的尊称。何如:怎么样。应:回答。利...
自相矛盾
的
注释
和译文
答:
《自相矛盾》的注释和译文如下:注释:
1、鬻:出售。2、誉之:夸耀(他的盾和矛)。3、吾盾之坚:我的盾坚固
。4、物莫能陷也:没有什么东西能刺穿(我的盾)。5、吾矛之利:我的矛锋利。6、于物无不陷也:对于任何东西都没有不能刺穿的。7、以子之矛陷子之盾:用你的矛刺你的盾。8、...
小古文
自相矛盾注释
及译文
答:
楚人有鬻(yù)
盾
与
矛
者,誉之曰:“吾盾之坚,物莫能陷也。”又誉其矛曰:“吾矛之利,于物无不陷也。”或曰:"以子之矛陷子之盾,何如?”其人弗能应也。夫不可陷之盾与无不陷之矛,不可同世而立。译文:楚人有鬻盾与矛者,誉之曰:“吾盾之坚,物莫能陷也。”楚国有个卖盾又...
自相矛盾
翻译及
注释
答:
自相矛盾
翻译及
注释
如下:自相矛盾文言文翻译:楚国有个卖矛和盾的人,夸他的盾说:“我的盾最坚固,没有什么东西能够刺穿它。”又夸他的矛说:“我的矛最锐利,没有什么东西刺不穿的。”有人说:“拿你的矛来刺你的盾,会怎么样呢?”卖矛和盾的人就无法回答了。众人都嘲笑他。不能被刺穿...
自相矛盾
文言文翻译
答:
自相矛盾
文言文翻译原文及
注释
如下:原文:楚人有鬻盾与矛者,誉之曰:“吾盾之坚,物莫能陷也。”又誉其矛曰:“吾矛之利,于物莫不陷也。”或曰:"以子之矛陷子之盾,何如?”其人弗能应也。众皆笑之。夫不可陷之盾与无不陷之矛,不可同世而立。注释:1、楚人:楚国人。2、鬻:出售...
《
自相矛盾
》古文的解释
答:
[
注释
]①鬻(yù)——卖。②誉——赞美。③陷——攻破。这里是刺透的意思。④或曰——有的人说。[译文]楚国有个卖矛和盾的人,夸他的盾说:“我的盾很坚固,任何武器都刺不破它。”又夸他的矛说:“我的矛很锐利,没有什么东西穿不透的。”有人质问他:“拿你的矛去刺你的盾,结果会...
自相矛盾
文言文的解释
答:
译文或
注释
:楚国有个既卖盾又卖矛的人。(他)称赞他自己(的盾)说:“我这盾牌的坚固,没有东西能使它被刺穿。”(他)又称赞他的矛说:“我这矛的锋利,对于任何东西没有不能被它刺穿的。”有人说:“用你的矛,去刺你的盾牌,会怎么样?”这个卖东西的人不能够回应了。那不能被刺穿的...
自相矛盾
的
注释
答:
自相矛盾
的
注释
如下:1、原文:楚人有鬻盾与矛者,誉之日:“吾盾之坚,物莫能陷也。”又誉其矛日:“吾矛之利,于物莫不陷也。”或日:以子之矛陷子之盾,何如?”其人弗能应也。众皆笑之。夫环可陷之盾与无不陷之矛,不可同世而立。2、译文:在战国时期,楚国有个卖矛和盾的人,他...
自相矛盾
的
注释
答:
自相矛盾
的
注释
是:矛,长矛,进攻用的武器。盾,盾牌,防御用的武器。意思是比喻自己的言行前后抵触。【拼音】zì xiāng máo dùn。【出处】《魏书·明亮传》:辞勇及武;自相矛盾。【释义】用自己的长矛刺自己的盾牌。【用法】在句中常用作谓语、定语;不能用于两方以上,只能用于单方自我抵触。...
自相矛盾
文言文翻译及
注释
答:
自相矛盾
指的是一个人说话、行动前后抵触,不一致。出自《韩非子·难势》。接下来分享《自相矛盾》文言文翻译及
注释
,供参考。《自相矛盾》原文及翻译 楚人有鬻盾与矛者,誉之曰:“吾盾之坚,物莫能陷也。”又誉其矛曰:“吾矛之利,于物莫不陷也。”或曰:"以子之矛陷子之盾,何如?
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
涓嬩竴椤
灏鹃〉
你可能感兴趣的内容
自相矛盾的13个注释是什么
《自相矛盾》原文及翻译
自相矛盾全部注释
古文自相矛盾的译文及注释
五年级下册第15课《自相矛盾》课文
五年级下册自相矛盾
15课自相矛盾注释
《学弈》注释
自相矛盾课文
本站内容来自于网友发表,不代表本站立场,仅表示其个人看法,不对其真实性、正确性、有效性作任何的担保
相关事宜请发邮件给我们
©
非常风气网