非常风气网www.verywind.cn
首页
自相矛盾翻译全文
《
自相矛盾
》文言文
翻译
及
原文
是什么
答:
2、
自相矛盾翻译
:在战国时期,楚国有个卖矛和盾的人,他先夸耀自己的盾很坚硬,说:“无论用什么东西都无法破坏它!”然后,他又夸耀自己的矛很锐利,说:“无论什么东西都能被其破坏!”市场上的人质问他:“如果用你的矛去刺你的盾,它们将怎么样?”,那个人无法回答。众人嘲笑他。无法被刺...
《
自相矛盾
》
原文
及
翻译
答:
《
自相矛盾
》
原文
及
翻译
如下:原文:楚人有鬻盾与,誉之盾之坚,物莫能陷也。”其矛曰:“吾矛之利,于物莫不陷也。”或曰:以子之矛陷子之盾,何如?”其人弗能应也。众皆笑之。夫不可陷之盾与无不陷之矛。翻译:在战国时期,楚国有个卖矛和盾的人,他先夸耀自己的盾很坚硬,说:“无...
自相矛盾
文言文
翻译全文
答:
《
自相矛盾
》
翻译
有一个楚国人,既卖盾又卖矛。他夸耀自己的盾,说:“我的盾坚固无比,没有什么东西能够穿透它。”又夸耀自己的矛,说:“我的矛锋利极了,任何坚固的东西都穿得透。”有人问他:“如果用您的矛刺您的盾,结果会怎么样呢?”那人张口结舌,一句话也回答不上来。什么都不...
自相矛盾原文翻译
答:
译文
:楚国有个卖矛和盾的人,他夸耀自己的盾说:“我的盾牌非常坚固,什么东西都刺不进去。”又夸耀自己的矛说:“我的矛锋利极了,什么东西都能刺穿。”有人说:“用您的矛刺您的盾怎么样?”这个人被问得没话可说了。说的是一个人同时夸耀自己所卖的矛和盾,因
自相
抵触而不能自圆其说,...
自相矛盾
文言文
翻译
及
原文
答:
自相矛盾
文言文翻译及
原文翻译
:楚国有个卖矛和盾的人,夸他的盾说:“我的盾最坚固,没有什么东西能够刺穿它。”又夸他的矛说:“我的矛最锐利,没有什么东西刺不穿的。”有人说:“拿你的矛来刺你的盾,会怎么样呢?”卖矛和盾的人就无法回答了。众人都嘲笑他。不能被刺穿的盾和没有什么...
自相矛盾原文
及
翻译
答:
《
自相矛盾
》
原文
如下:楚人有鬻盾与矛者,誉之曰:“吾盾之坚,物莫能陷也”。又誉其矛曰:“吾矛之利,于物无不陷也”,或曰:“以子之矛陷子之盾,何如”?其人弗能应也,夫不可陷之盾与无不陷之矛,不可同世而立。
译文
:有一个楚国人,既卖盾又卖矛。他夸耀自己的盾,说:“我的...
自相矛盾
文言文
翻译
答:
不可同世而立。
译文
楚国有个卖矛又卖盾的人,他首先夸耀自己的盾,说:“任何东西都无法穿破它!”然后,他又夸耀自己的矛,说:“我的矛很锐利,任何东西都不能不被它穿破!”有的人问他:“如果用你的矛去刺你的盾,会怎么样?”那人不能回答。围观的人都大笑了起来。
自相矛盾
的
原文
及注释
答:
原文
楚人有鬻
矛与盾
者,誉之曰:“吾盾之坚,物莫能陷也。”又誉其矛曰:“吾矛之利,于物无不陷也。”或曰:\"以子之矛,陷子之盾,何如?”其人弗能应也。夫不可陷之盾与无不陷之矛,不可同世而立。
译文
有一个楚国人,既卖盾又卖矛。他夸耀自己的盾,说:“我的盾坚固无比,没...
《
自相矛盾
》
原文
及
翻译
答:
自相矛盾原文
及
翻译
如下:原文:楚人有鬻盾与矛者,誉之曰:“吾盾之坚,物莫能陷也。”又誉其矛曰:“吾矛之利,于物无不陷也。”或曰:“以子之矛陷子之盾,何如?”其人弗能应也。夫不可陷之盾与无不陷之矛,不可同世而立。翻译:有一位楚国人既卖盾又卖矛,他夸耀自己的盾很坚固,...
自相矛盾
文言文
翻译
答:
《
自相矛盾
》
翻译
:有一个楚国人,既卖盾又卖矛。他夸耀自己的盾,说:“我的盾坚固无比,没有什么东西能够穿透它。”又夸耀自己的矛,说:“我的矛锋利极了,任何坚固的东西都穿得透。”有人问他:“如果用您的矛刺您的盾,结果会怎么样呢?”那人张口结舌,一句话也回答不上来。什么都不能...
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
涓嬩竴椤
灏鹃〉
你可能感兴趣的内容
自相矛盾文言文翻译
自相矛盾最简单解释
自相矛盾翻译全文100字
自相矛盾小古文的翻译
《杨氏之子》翻译全文
刻舟求剑文言文及其翻译
自相矛盾 原文
矛与盾文言文
自相矛盾恐怖图片
本站内容来自于网友发表,不代表本站立场,仅表示其个人看法,不对其真实性、正确性、有效性作任何的担保
相关事宜请发邮件给我们
©
非常风气网