非常风气网www.verywind.cn
首页
记承天寺夜游改写白话文
记承天寺夜游改为白话文
答:
《记承天寺夜游》改写成白话文如下:
1、元丰六年十月十二日夜晚(或公元1083年十月十二日夜,可不译),(我)脱下衣服准备睡觉时,恰好看见月光照在门上
,(于是我就)高兴地起床出门散步。想到没有和我一起游乐的人,于是(我)前往承天寺寻找张怀民。2、怀民也没有睡,我们便一同在庭院中散步...
记承天寺夜游
翻译成
白话
散文
答:
记承天寺夜游翻译成白话散文如下:
元丰六年十月十二日夜,我脱下衣服准备睡觉时,恰好看见月光照在门上,于是我就起来走走
。我没有什么心思去观赏眼前的景物,姑且以赏月为题来抒发感情。月色皎洁,夜晚幽静,没有人群喧闹声,也没有美人的搔弄得手。虽然说没有想什么,可是面对如此良辰美景,我总不能...
将《
记承天寺夜游
》
写成
一篇
白话
散文600字
答:
记承天寺夜游改写
夜,很安静。我坐在床边,像往常一样脱却衣衫,准备睡下。这时,我突然发现,月光正从门外流入房间,把地面镀成银白的一片。我的睡意顿时散去。今晚的月色,真美!我那孤独的心境被此刻的月光照亮了。看,今晚,我不是一人,寂寥如我,还有明月不负我,盛情相邀。多么美的月亮啊!
记承天寺夜游白话
散文
答:
在元丰六年的十月十二日夜里,我解开衣带,脱衣躺下来,正想入睡,忽见月光从门缝中射进来,明亮洁白,不由得心中一喜,高兴地起身穿衣,走出门外。这样好的月色,却没有人和我一起分离其中的乐趣,心中颇感缺憾。于是就缓步走到
承天寺
,找好友张怀民。正巧,怀民也不曾入睡,我便跟他一起来到庭...
记承天寺夜游
原文及翻译
答:
《
记承天寺夜游
》原文如下:元丰六年十月十二日夜,解衣欲睡,月色入户,欣然起行。念无与为乐者,遂至承天寺寻张怀民。怀民亦未寝,相与步于中庭。庭下如积水空明,水中藻荇交横,盖竹柏影也。何夜无月,何处无竹柏,但少闲人如吾两人者耳。
白话
译文:元丰六年十月十二日夜晚,我正脱下衣服...
《
记承天寺夜游
》
白话
散文
答:
怀民就住在附近的
承天寺
里,我快步向那里走去。怀民正好也尚未入睡,见我来了,他也是欣喜异常。于是我俩一同在寺中庭院一边散步聊天,一边欣赏月色。 清冷的月亮散发着明亮而柔和的光。此时的庭院格外清净,地面如意汪清水澄澈透明。我不禁产生一...
把
记承天寺夜游改写
成一篇
白话
散文400字(初中)?
答:
想到此,我于是去了
承天寺
寻找张怀民,没想到,或许怀民也想要一赏这美丽的夜景,也没有睡觉。我高兴地和张怀民打了招呼,而后同他一起去院子里散步。今夜的景色当真是绝伦,皎洁的月光照在院子里,乍一看去,像一滩清澈明亮的积水,泛着浅浅微波,月光照射下,竹子和松柏的影子倒映在“积水”中,...
《
记承天寺夜游
》翻译赏析是?
答:
【《
记承天寺夜游
》
全文
翻译】: 元丰六年十月十二日夜晚,我正脱下衣服准备睡觉,恰好看到这时月光从门户射进来,不由得生出夜游的兴致,于是高兴地起身出门。想到没有可以共同游乐的人,就到承天寺寻找张怀民。张怀民也还没有睡觉,我俩就一起在庭院中散步。庭院中的月光宛如积水那样清澈透明。水藻、水草纵横交错,...
《
记承天寺夜游
》写出了作者怎样的心境?
答:
白话
译文:元丰六年十月十二日夜晚,我正脱下衣服准备睡觉,恰好看到这时月光从门户射进来,不由得生出
夜游
的兴致,于是高兴地起身出门。想到没有可以共同游乐的人,就到
承天寺
寻找张怀民。张怀民也还没有睡觉,我俩就一起在庭院中散步。庭院中的月光宛如积水那样清澈透明。水藻、水草纵横交错,原来那...
白话文
用文言文说
答:
1.
白话文
翻译文言文 何处无竹柏。译文,只见月光照入门内。 何夜无月,于是到
承天寺
寻找我的好友。(张)怀民也没有睡觉,(我)脱下衣服准备睡觉:原。“水”中有像藻荇似的水草交错纵横,欣然起行:但少闲人如吾两人者耳 译,原来是竹子和柏树枝叶的影子。念无与乐者。怀民亦未寝,(...
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
涓嬩竴椤
灏鹃〉
你可能感兴趣的内容
记承天寺夜游改写成现代文300字
记承天寺夜游白话文200字
改写记承天寺夜游
记承天寺夜游改写200字
记承天寺夜游改写剧本
记承天寺夜游改编散文
记承天寺夜游 记
记承天寺夜游改编
记承天寺夜游作文
本站内容来自于网友发表,不代表本站立场,仅表示其个人看法,不对其真实性、正确性、有效性作任何的担保
相关事宜请发邮件给我们
©
非常风气网