非常风气网www.verywind.cn
首页
跨文化沟通庄恩平课文翻译
上海大学有哪些教授的课是必须要去蹭的?
答:
学校中最受学生欢迎的老师之一,老师生动的讲课方式以至于他的课一座难求,为90后大学生量身定做 “中国课”,李梁老师课上分享用心制作的ppt课件,让我们更好地读懂中国、感受时代,增进了政治认同,增强了文化自信。
庄恩平
庄老师的《
跨文化
交际》这门课程也很有必要去蹭一蹭,老师博学多识,幽默风趣,...
如何医治留学生的“
文化
休克”
答:
庄 恩平
认为:相较于“中国朋友的支持”,“非中国朋友的支持”更能够正面影响留学生的社会文化适应。当地朋友对于东道国的主流文化价值、行为规范和道德标准 更熟知,他们能够为留学生提供即时、有效的跨文化知识和信息,并具备提供实际帮助的基本能力,因此对于中国留学生学习和提高自身的
跨文化沟通
技能和适...
上海大学英语语言文学研究生考试各科目题型
答:
指导教师:黄禄善教授、顾正阳教授、唐述宗教授、朱振武教授、
庄恩平
教授、龚思怡教授、Stephanie Donald教授及副教授22名。研究方向:01.
翻译
理论与技巧 02. 英美通俗文学 03. 英美文学 04. 英美小说美学 05. 英美语言和文化 06. 澳大利亚研究 07.
跨文化
商务与
沟通
招生人数:32 考试科目:1. 101政...
同济大学有哪些教授的课是必须要去蹭的?
答:
周老师毕业于西南交通大学,相信对铁路领域有所熟悉的人都会知道这所高校在铁路领域的地位。上周老师的课,最大感觉就是
沟通
对专业知识的把握。可以说对于基础知识的掌握是极其扎实,同时呢,又对最新的研究成果如数家珍,让人不会浪费特别多的时间去思考别人已经有过的结果,而是转向更加前沿的思考。
你可能感兴趣的内容
跨文化沟通教材庄恩平电子版
跨文化沟通庄恩平课件
跨文化沟通庄恩平课后答案
跨文化沟通第五单元翻译
跨文化交际原文翻译unit1
跨文化交际张桂萍课文翻译
跨文化交际许力生课文翻译
跨文化沟通庄恩平第九单元
跨文化交际课文翻译
本站内容来自于网友发表,不代表本站立场,仅表示其个人看法,不对其真实性、正确性、有效性作任何的担保
相关事宜请发邮件给我们
©
非常风气网