非常风气网www.verywind.cn
首页
送李愿归盘谷序译文及注释
送李愿归盘谷序
的
注释译文
答:
有人说:“因为
盘谷
盘绕在两山之间,所以名叫‘盘’。”也有人说:“这个山谷位置幽僻而地势险阻,是隐者所盘旋的地方(所以叫‘盘’。)”我的朋友
李愿
住在这里。李愿说:“人被称为大丈夫的情况,我知道了。(一种情况是:)在朝廷上,(他)任免百官,辅佐天子发布政令;在朝廷外,就树起旗帜...
《
送李愿归盘谷序
》字词翻译
答:
这篇序文写于唐德宗贞元十七年(801),当时韩愈34岁,离开了徐州幕府,到京城谋职。自从贞元八年(792)中进士以来,在将近十年的时间里,韩愈一直为仕进汲汲奔走,却始终没有得到朝廷的重用,处境艰难,心情抑郁。因此,借送友人
李愿归盘谷
隐居之机,写下这篇赠序,一吐胸中的不平之气。作者借李...
送李愿归盘谷序注释译文
答:
韩愈听完李愿的阐述,深感其言辞有力量,便为他斟酒作歌,
歌中赞美了盘谷的宁静与宜人,以及李愿选择的远离尘世纷争的快乐生活
。通过这篇序,作者表达了对李愿生活方式的认同与赞赏。
求韩愈〈
送李愿归盘谷序
〉翻译
答:
唐德宗贞元十七年(801)冬,
韩愈在长安等候调官,因仕途不顺,心情抑郁,故借李愿归隐盘谷事,吐露心中郁抑不平之情
。首段叙述盘谷环境之美及得名由来。接着三段借李愿之口,运用两宾夹一主的手法,写了三种人:声威赫赫的显贵、高洁不污的隐士和趋炎附势的官迷,于映衬、对比中表达他对官场腐化的憎恶和对隐居生活...
韩愈的《
送李愿归盘谷序
》运用了哪些艺术手法?
答:
送李愿归盘谷序
【原文】太行之阳有盘谷①。盘谷之间,泉甘而土肥,草木丛茂,居民鲜少②。或曰:“谓其环两山之间,故曰盘。”或曰:“是谷也,宅幽而势阻,隐者之所盘旋③。”友人李愿居之。【
注释
】①阳:通常山的南面为阳。盘谷:在今河南济源北二十里。②草木丛茂:草木葱茏丰茂的样子。鲜少:很少。③盘旋:同...
卢郎中云夫寄示
送盘谷
子诗两章,歌以
和
之
译文
|
注释
| 赏析
答:
卢郎中云夫寄示
送盘谷
子诗两章,歌以和之 [唐代] 韩愈 昔寻
李愿
向
盘谷
,正见高崖巨壁争开张。是时新晴天井溢, 谁把长剑倚太行。冲风吹破落天外,飞雨白日洒洛阳。 东蹈燕川食旷野,有馈木蕨芽满筐。马头溪深不可厉, 借车载过水入箱。平沙绿浪榜方口,雁鸭飞起穿垂杨。 穷探极览...
红绣鞋·山中杂书
注释译文
答:
韩愈在《
送李愿归盘谷序
》中,描绘了一个名为盘谷的理想之地,那里的泉甘土肥,是隐士们的理想居所。生活在这样的环境中,李愿可以"采山之美,食其甘美;钓于水,尽享鲜美",这生动展现了他在山中的自给自足生活,如诗如画。北宋画家范宽,以其精湛的技艺,对秦陇间峰峦的雄浑峻峭进行了生动的刻画...
朝天子·山中杂书
注释译文
答:
送李愿归盘谷序
》,思绪随着字迹流淌,青山重叠的景象仿佛化作眼前的真实画面,不禁感叹自己为何未能早些涉足这山中世界。身处简陋的蜗壳蘧庐,清瘦的身形映衬出内心的淡泊。即使生活条件简朴,但内心的安宁让我感到满足。每日的生活,只需一匹蹇驴相伴,提壶而行,不畏风雨,沿着梅花小径悠然前行。
文言文权德舆
答:
唐韩愈《
送李愿归盘谷序
》:“盘谷之间,泉甘而土肥,草木藂茂,居民鲜少。” 宋王安石《送李宣叔倅漳州》诗:“居人特鲜少,市井宜萧索。”郭沫若《断断集·社会发展阶段之再认识》:“分工在封建制之开花期中鲜少成立。” 鲜:少。10、折阅:(1)谓商品减价销售。 (2)谓买主杀价。这里指亏损。 11、徙业:谓...
文言文阅读送十琰序
答:
2. 《
送李愿归盘谷序
》的文言文翻译 ① 李愿说:“人们称为大丈夫的人,我是了解的。他们把利益恩惠施给别人,名声显扬于当世,在朝廷上参与政事,任免百官,辅佐皇帝发号施令。他们到了朝廷外面,便树起旗帜,陈设弓箭,武夫在前面呼喝,侍从塞满道路,负责供给的仆役各自拿着物品,在路的两边飞快奔跑。他们高兴时就随意...
1
2
涓嬩竴椤
你可能感兴趣的内容
送李愿归盘谷序译文
韩愈送李愿归盘谷序翻译
韩愈盘谷序全文释义
送李愿归盘谷序长卷
盘谷序原文及翻译
送李愿归盘谷序古诗文网
送李愿归盘谷序
送李愿归盘谷序文言文翻译
韩愈送李愿归盘谷序多少字数
本站内容来自于网友发表,不代表本站立场,仅表示其个人看法,不对其真实性、正确性、有效性作任何的担保
相关事宜请发邮件给我们
©
非常风气网