非常风气网www.verywind.cn
首页
高山流水古文及翻译朗诵
求【
高山流水
】原文
翻译
及注释赏析
答:
原文 伯牙善鼓琴,钟子期善听。伯牙鼓琴,志在
高山
。钟子期曰:“善哉,峨峨兮若泰山!”志在
流水
,钟子期曰:“善哉,洋洋兮若江河!”钟子期死伯牙破琴绝弦不复鼓琴以为是无足复为鼓琴者。非独鼓琴若此也,贤者亦然。虽有贤者,而无以接之,贤者溪由尽忠哉!
译文
伯牙擅长弹琴,钟子期善于倾听。伯...
文言文高山流水
是什么意思
答:
高山流水
( gāo shān liú shuǐ ) 解释:比喻知己或知音。 也比喻乐曲高妙。 出处 战国·郑·列御寇《列子·汤问》:“伯牙鼓琴,志在高山,钟子期曰:'善哉乎鼓琴,巍巍乎若泰山!'而志在流水,钟子期曰:'善哉乎鼓琴,洋洋乎若江河。 '” 原文 伯牙善鼓琴,钟子期善听。伯牙鼓琴,志在高山。 钟子期曰:“善哉,峨...
《
高山流水
》
文言文
答:
1.
高山流水 文言
文
翻译
高山流水 ( gāo shān liú shuǐ ) 解释:比喻知己或知音。 也比喻乐曲高妙。 出处 战国·郑·列御寇《列子·汤问》:“伯牙鼓琴,志在高山,钟子期曰:'善哉乎鼓琴,巍巍乎若泰山!'而志在流水,钟子期曰:'善哉乎鼓琴,洋洋乎若江河。 '” 原文 伯牙善鼓琴,钟子期善听。伯牙鼓琴,志在...
高山流水
原文
及翻译
答:
1、《
高山流水
》原文:伯牙善鼓琴,钟子期善听。伯牙鼓琴,志在高山。钟子期曰:“善哉,峨峨兮若泰山!”志在流水,钟子期曰:“善哉,洋洋兮若江河!”伯牙所念,钟子期必得之。伯牙游于泰山之阴,卒逢暴雨,止于岩下。心悲,乃援琴而鼓之。初为霖雨之操,更造崩山之音。曲每奏,钟子期辄穷其趣...
翻译文言文
《
高山流水
》:
答:
译文
1 伯牙擅长弹琴,钟子期善于倾听。伯牙弹琴的时候,心里想到
高山
。钟子期说:“你弹得太好了!我的眼前仿佛出现了巍峨的高山!”心里想着
流水
,钟子期说:“好啊!我好像看见了奔腾的江河!”伯牙所思的,钟子期都能准确地道出他的心意。钟子期死后,伯牙觉得再也找不到知音了,于是他把心爱的琴摔碎...
高山流水
原文+
翻译
答:
” 《
高山流水
》
翻译
: 春秋时代,有个叫俞伯牙的人,精通音律,琴艺高超,是当时著名的琴师。俞伯牙年轻的时候聪颖好学,曾拜高人为师,琴技达到很高水平,但他总觉得自己还不能出神入化地表现对各种事物的感受。伯牙的老师知道他的想法后,就带他乘船到东海的蓬莱岛上,让他欣赏大自然的景色,倾听...
《
高山流水
》
文言文
怎么
翻译
?
答:
译文
:伯牙擅长弹琴,钟子期善于倾听。伯牙弹琴,心里想着
高山
。钟子期说:“好啊!高峻的样子像泰山!”心里想着
流水
,钟子期说:“好啊!水势浩荡的样子像江河!”伯牙所思念的,钟子期必然了解它的。伯牙在泰山的北面游览,突然遇到暴雨,在岩石下;心里伤感,于是取过琴而弹了起来。起先是连绵大雨的...
高山流水
的原文
及翻译
及注释
答:
《
高山流水
》
翻译
:伯牙擅长弹琴,钟子期善于倾听。伯牙弹琴的时候,内心想着高山。钟子期赞叹道:“好啊,高耸的样子就像泰山!”伯牙内心想着流水。钟子期又喝彩道:“好啊!浩浩荡荡就像长江大河一样!”凡是伯牙弹琴时心中所想的,钟子期都能够从琴声中听出来。有一次,伯牙在泰山北面游玩,突然遇上暴雨...
文言文高山流水
的
翻译
答:
译文
伯牙是一位有名的琴师,他的琴术很高明,钟子期则善于欣赏音乐。伯牙弹琴的时候,想着在登
高山
。钟子期高兴说:“弹得真好啊!我仿佛看见了一座巍峨的大山!”伯牙又想着
流水
,钟子期又说:“弹得真好啊!我仿佛看到了汪洋的江海!”伯牙每次想到什么,钟子期都能从琴声中领会到伯牙所想。有一次,...
高山流水文言文翻译
答:
高山流水文言文翻译
原文 伯牙善鼓琴,钟子期善听。伯牙鼓琴,志在高山。钟子期曰:“善哉,峨峨兮若泰山!”志在流水,曰:“善哉,洋洋兮若江河!”伯牙所念,钟子期必得之。伯牙游于泰山之阴,卒逢暴雨,止于岩下;心悲,乃援琴而鼓之。初为霖雨之操,更造崩山之音。曲每奏,钟子期辄穷其趣。...
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
涓嬩竴椤
灏鹃〉
你可能感兴趣的内容
高山流水文言文翻译古诗文网
高山流水古文翻译
高山流水文言文翻译注释
高山流水原文及翻译
高山流水谢知音文言文翻译
高山流水文言文原文拼音
汤汤乎若流水翻译古文
高山流水 文言文
翻译高山流水
本站内容来自于网友发表,不代表本站立场,仅表示其个人看法,不对其真实性、正确性、有效性作任何的担保
相关事宜请发邮件给我们
©
非常风气网