非常风气网www.verywind.cn
首页
Pressure与stress的区别
“压力大”英文怎么说?是用“
pressure
”还是用“
stress
”?
答:
”如果朋友说:“Well, I guess no one can help me but myself. For the moment, I just need someone to talk to so that I can relieve my
stress
.” 可以理解为“我想我只能靠我自己了。现在我只需要一个可以说话的人,让我缓解一下压力。”理解并使用这些表达,你就可以在英语中准确地...
pressure
pression
stress的区别
区别和共同点
答:
pressure
=pressure pressure 科学上 指单位面积所受的压力,引申为某事物所产生的压力或影响力
stress
强调承受外来压力,也指由于某种原因而引起的心理,身理及6情绪上的紧张
stress
和
pressure
有什么
区别
(意思上及用法上)
答:
。 应用在精神层面,
stress 的
着重点是主体本身的感受(使主体精神状态“变形”的力),比较指主观感受。而
pressure
一般是指环境的压力,就像大气一样压得人喘不过气来的那种压力,比较指客观环境。一般心理学上说的“精神压力”用 stress。对别人施加“压力”,只能用 pressure。
聊聊英文中的心情词,压力大是 under
pressure
还是
stressed
?_百度...
答:
"
Pressure
"不仅描绘物理上的负担,更涵盖了工作、时间或财务等各种抽象压力。它与"
stress
"相似,都表示压力的存在,但侧重点有所不同。"Under
pressure
"或"under stress"都可用于描述个体面对的高强度状态。然而,"stress"更侧重于身心的紧张状态,更多用于精神压力的表达,比如"He/She is under stress"...
压力的英文单词是什么?
答:
1、relieve the
pressure
2、reduce
stress
3、reduce the pressure 4、relieve pressure 5、reduce pressure 词汇解析:1、relieve 英文发音:[rɪ'liːv]中文释义:vt. 解除,减轻;使不单调乏味;换…的班;解围;使放心 例句:Drugs can relieve much of the pain.药物可以大大缓解疼痛...
这句话这样翻译有语病吗?
答:
其实
stress
和
pressure
都可以指生活上或者工作上的压力,没有什么不对。转化 用 turn into 和 convert into 也均可。问题出在strength, strength 是力量,而不是动力,如果想说力量的话也无不可。但如果想说动力 则最好是 motivation.所以 可以 改为 I'm trying to turn (the)pressure into...
压力消除机制应该是
stress
relief mechanism 为什么不写成stress...
答:
两个都可以的,不过
stress
不应翻为压力而是应力,应力有压应力和拉应力等,压力就是压应力,英文为
pressure
求助英语under
stress
还是under
pressure
答:
1、under
stress
[词典] 在受力时;[例句]Under stress these people will appear to be superficial, over-eager and manipulative.这些人在压力下会显得浅薄无知、操之过急,而且爱摆布人。2、under
pressure
英[ˈʌndə ˈpreʃə] 美[ˈʌnd...
威压用英语怎么说
答:
你所说的威压应该是英文wire的音译吧 就是钢丝索 steel wire rope,wire strand或者steel cable之类的 额,,,好吧 At the same time he seemed gradually to be exerting a
pressure
on me which threatened to overpower the small self hidden under my fur-lined gown.《一件小事》的英译文,...
压力的英文
答:
pressure
压力
<涓婁竴椤
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
涓嬩竴椤
灏鹃〉
你可能感兴趣的内容
本站内容来自于网友发表,不代表本站立场,仅表示其个人看法,不对其真实性、正确性、有效性作任何的担保
相关事宜请发邮件给我们
©
非常风气网