非常风气网www.verywind.cn
首页
《明史》全文及译文
《明史
·张家玉传》文言文
翻译
答:
导语:对于文言文
《明史
·张家玉传》,大家会有什么样的
翻译
呢?以下是我整理的《明史·张家玉传》文言文翻译,欢迎各位阅读,希望可以为大家带来帮助。 《明史·张家玉传》文言文翻译
原文
: 张家玉,字元子,东莞人。崇祯十六年进士。改庶吉士。李自成陷京师,被执。上书自成,请旌己门为“翰林院庶吉士张先生之庐”...
求
《明史
·列传第三十
》
的
翻译
答:
明史
列传第三十
原文
: 铁铉,邓人。洪武中,由国子生授礼科给事中,调都督府断事。尝谳疑狱,立白。太祖喜,字之曰“鼎石”。建文初,为山东参政。李景隆之北伐也,铉督饷无乏。景隆兵败白沟河,单骑走德州,城戍皆望风溃。铉与参军高巍感奋涕泣,自临邑趋济南,偕盛庸、宋参军等誓以死守。燕兵攻...
《明史
杨继盛传
》
的
翻译
答:
原文
:杨继盛,字仲芳,容城人。嘉靖二十六年,登进士,授南京吏部主事,从尚书韩邦奇游,覃思律吕之学,手制十二律,吹之,声毕和,邦奇大喜,尽以所学授之。继盛名益著,召改兵部员外郎。俺答躏京师,咸宁侯仇鸾以勤王故,有宠,帝命鸾为大将军,倚以办寇;鸾中情怯,畏寇甚,方请开互市市马...
文言文
《明史
列传第一百七十九
》翻译
答:
春及参将张洪谟、杨华征,游击薛大湖等三十三人俱被执。部卒死者无算。诸人见我(此指清朝。因
《明史》
为清官方修撰,故称“我” ——注)太宗文皇帝皆行臣礼,春独植立不跪。至晚,遣使赐以珍馔。春曰:“忠臣不事二君,礼也。我若贪生,亦安用我!”遂不食。越三日,复以酒馔赐之,...
拜托!!谁可以帮我找到这篇文言文的
译文
。非常感谢!!!急啊!!! 左光斗...
答:
等到魏忠贤对《三朝要典
》
中“移宫”一案定案时,要把杨涟、左光斗列为罪魁祸首,并商议要开棺辱尸。后来有人替他们辩解,才作罢。魏忠贤被杀后,朝廷追赐左光斗为右都御使,录用了他的一个儿子。福王时,追认谥号为“忠毅”。三、出处 节选自
《明史
·列传第一百三十二》...
文言文
《明史
.戚继光传
》
的
译文
答:
文言文
《明史
.戚继光传
》译文
:戚继光,字元敬,家中历代担任登州卫指挥佥事。父名景通,曾任都指挥使,代理大宁都指挥使司事,召入京师任神机营坐营,品行很好。戚继光少年时便很洒脱,气度不凡。家穷,喜爱读书,通晓经史的要旨。嘉靖中承袭世职,由于推荐被提拔为代理都指挥佥事,在山东防御倭寇。改佥...
黄宗载文言文
翻译
答:
1. 黄宗载文言文翻译,明史朱纨传,明史为什么敏感
《明史
·黄宗载传
》原文及翻译
明史 原文: 黄宗载,一名垕,字原夫,丰城人。洪武三十年进士。授行人。奉使四方,未尝受馈遗,累迁司正。永乐初,以荐为湖广按察司佥事。巨奸宿猾多谪戍铜鼓五开间阴持官吏短长宗载榜数其罪曰不改必置之法 众莫敢犯。武陵多戎籍,...
《明史
·列传第九十六》——周思兼
译文
答:
【
原文
】周思兼,字督夜,华亭人。少有文名。嘉靖二十六年进士。除平度知州。躬巡 郊野,坐蓝舆中,携饭一盂,令乡民以次舁行。因尽得闾阎疾苦状,悉蠲除之。王 府奄人纵庄奴夺民产,监司杖奴毙,奄迫王奏闻,巡抚彭黯令思兼谳之。王置酒欲 有所嘱,竟席不敢言。思兼阅狱词曰:“此决杖...
明史
张薄列传文言文
翻译
的
答:
原文
: (张)溥幼嗜学。 所读书必手钞,钞已朗读,过即焚之,又钞,如是者六七始已。右手握管处,指掌成茧。 冬日手皲,日沃汤数次。后名读书之斋曰“七录”……溥诗文敏捷,四方征索者,不起草,对客挥毫,俄顷立就,以故名高一时。 选自
《明史
· 张溥列传
》
译文
: 张溥小的时候就很好学,所读的书必然要...
谁有
《明史
周顺昌传
》全文翻译
答:
【
译文
】周顺昌,字景文,江苏吴县人。万历四十一年(1613)进士,任命福州推官。逮捕惩处税监高肕的爪牙,一点也不留情。高肕激发人民发生事变,劫持侮辱巡抚袁一骥,把他的二个儿子作为人质,并将副使吕纯如也抓做人质。有人建议让周顺昌去代替他,周顺昌不同意,吕纯如因此怀恨周顺昌。周顺昌后被提拔...
棣栭〉
<涓婁竴椤
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
涓嬩竴椤
灏鹃〉
你可能感兴趣的内容
本站内容来自于网友发表,不代表本站立场,仅表示其个人看法,不对其真实性、正确性、有效性作任何的担保
相关事宜请发邮件给我们
©
非常风气网