非常风气网www.verywind.cn
首页
《狼》蒲松龄原文
蒲松龄《狼》全文
翻译
答:
其一 从前,有个屠夫卖肉回来,天色已经晚了。就在这时,突然出现了一匹
狼
。狼不断的窥视着屠夫带着的肉,嘴里的口水似乎都快要流出来了,就这样尾随着屠夫走了好几里路。屠夫感到很害怕,于是就拿着屠刀在狼的面前晃了晃,想把狼吓跑。狼看见了屠刀,一开始被吓了一下,往后退了几步,可是等到屠夫...
蒲松龄狼原文
及翻译赏析 蒲松龄狼三则
答:
当时市场上狼皮非常昂贵,(这张狼皮)能值十几两银子,屠夫的生活略微宽裕了。 就像爬上树去捉鱼一样,狼本来想吃肉,结果遭遇了祸患,真是可笑啊!
《狼
三则》其二
原文
一屠晚归,担中肉尽,止有剩骨。途中两狼,缀行甚远。 屠惧,投以骨。一狼得骨止,一狼仍从。复投之,后狼止而前狼又至。骨已尽矣,而两狼...
蒲松龄
的狼赏析、翻译
视频时间 05:00
《狼》蒲松龄原文
拼音
答:
乃nǎi悟wù前qián狼lánɡ假jiǎ寐mèi,盖ɡài以yǐ诱yòu敌dí。狼lánɡ亦yì黠xiá矣yǐ,而ér顷qǐnɡ刻kè两liǎnɡ毙bì,禽qín兽shòu之zhī变biàn诈zhà几jǐ何hé哉zāi?止zhǐ增zēnɡ笑xiào耳ěr。赏析:
《狼》
是清代小说家
蒲松龄
创作的文言短篇小说集《聊斋志异》中的篇目。
《狼》蒲松龄原文
翻译
答:
一屠晚归,担中肉尽,止有剩骨。途中两
狼
,缀行甚远。一个屠户傍晚回来,担子里的肉已经卖完了,只剩下骨头。屠户半路上遇到两只狼,紧跟着(他)走了很远。屠惧,投以骨。一狼得骨止,一狼仍从。复投之,后狼止而前狼又至。骨已尽矣,而两狼之并驱如故。屠户感到害怕,把骨头扔给狼。一只狼...
蒲松龄
的狼的三篇文言文翻译
答:
出去一看,只见狼浑身膨胀,就像一头牛。四条腿直挺挺地不能弯曲,张着嘴也无法闭上。屠户就把它背回去了。(如果)不是屠户,谁有这个办法呢?这三件事情都发生在屠户身上;那么屠户的残忍,用到杀狼上也是可以的。
《狼》
是清代小说家
蒲松龄
创作的文言短篇小说。描绘了贪婪、凶狠、狡诈的狼的形象。
文言文狼注音版
原文
答:
(屠夫)抬起头来仔细观察发现,狼的嘴里含着肉,挂肉的钩子已经刺穿了狼的上颚,那个情形就好像鱼儿咬住了鱼饵。 当时市场上狼皮非常昂贵,(这张狼皮)能值十几两金子,屠户的生活略微宽裕了。就像爬上树去捉鱼一样,狼本来想吃肉,结果遭遇了祸患,真是可笑啊!
《狼》
是清代小说家
蒲松龄
创作的文言短篇小说。 描绘了贪婪...
蒲松龄
的
《狼》
告诉我们什么人生道理
答:
狼
蒲松龄原文
翻译
《狼》蒲松龄
关于狼的成语 蒲松龄的狼的启示 蒲松龄号什么 蒲松龄的狼分析 《聊斋志异》 蒲松龄 蒲松龄的作品 其他类似问题2017-11-13 蒲松龄《狼》的创作背景是什么?_百度派 412 2014-01-21 蒲松龄《狼》二则给我们的启示 113 2016-01-30 蒲松龄的《狼》这篇文言文揭示了什么...
狼
蒲松龄
第一、二、三则
答:
其一 有屠人货肉归,日已暮,欻(xū,忽然)一
狼
来,瞰担上肉,似甚垂涎,随尾行数里。屠惧,示之以刃,(狼)少却;及走,(狼)又从之。屠思狼所欲肉者,不如悬诸树而(明)早取之。遂钩肉,翘足挂树间,示以空担。狼乃止。屠归。昧爽(拂晓)往取肉,遥望树上悬巨物,似人缢死状...
狼蒲松龄
其三
原文
翻译
答:
狼亦黠矣,而顷刻两毙,禽兽之变诈几何哉?止增笑耳。作者
蒲松龄
(1640-1715),字留仙,世称聊斋先生。淄川(今属山东淄博)人,清代文学家,著有文言小说集《聊斋志异
》
等。《聊斋志异》(简称《聊斋》,俗名《鬼狐传》)是中国清朝小说家蒲松龄创作的文言短篇小说集。全书共有短篇小说491篇,...
棣栭〉
<涓婁竴椤
5
6
7
8
10
11
12
9
13
14
涓嬩竴椤
灏鹃〉
你可能感兴趣的内容
本站内容来自于网友发表,不代表本站立场,仅表示其个人看法,不对其真实性、正确性、有效性作任何的担保
相关事宜请发邮件给我们
©
非常风气网