文言文(《新唐书·列传第十六》)答:诏流康州。叔元,始激兵乱者也,人以造不戮为 恨。以功加检校礼部尚书,赐万缣赏其兵。 入为兵部侍郎,以病自言,出东都留守。俄节度河阳。奏复怀州古秦渠枋口 堰,以溉济源、河内、温、武陟四县田五千顷。召为御史大夫。方倚以相,会疾, 不能朝,改礼部尚书。卒,年七十,赠尚书右仆射。 兄邈,弟逊。
何武宇君公文言文翻译答:各以复兴唐朝王室为名,大王应当自己夺取国家政权,以断绝别人的企图,上天赐与的而不要,是古人就非议的...正值朝廷下诏给三品官,令他们论说当时政策的得失,卜天璋因此列举二十件事上奏,共一万余言,列出条目...进献忠言采纳意见的任务,都由董允一人承担了。 董允处理政事注意制定防范措施,克尽匡正扶救的职责。
朱鉴传文言文答:崔骃说:“邾文公不因一个人易其身,君子称他知命。如杀一大尹赎二千人,是我所愿意的。”于是称疾而去。 建武初年,朝廷多荐言的,幽州刺史又举崔骃贤良。崔骃自以宗门受王莽伪宠,惭愧对汉朝,于是辞归不做官。客居在荥阳,闭门反省,著《周易林》六十四篇,用来决断吉凶,多所占验。临终作赋以自悼,名叫《慰志...