非常风气网www.verywind.cn
首页
将白话文翻译成文言文
文言文
转而
答:
把
文言文
先
译成白话文
,再看语言逻辑,最重要的是把“而”
翻译成
什么意思。请让我给你举例说明吧 ⑴表示转折关系,相当于“然而”、“可是”、“却”例:人不知而不愠,不亦君子乎? 译为:人家不知道你,然而你不因此生气,难道这不是一种君子行为吗? (2)表示假设关系,连接主语和谓语,相当于“如果”、“假使”...
文言文
出现怎么说
答:
3. 怎么翻译文言文 基本方法:直译和意译。
文言文翻译
的基本方法有直译和意译两种。 所谓直译,是指用现代汉语的词对原文进行逐字逐句地对应翻译,做到实词、虚词尽可能文意相对。 直译的好处是字字落实;其不足之处是有时译句文意难懂,语言也不够通顺旦亥测酵爻寂诧檄超漏。 所谓意译,则是根据语句的意思进行翻...
汉朝口语说
文言文
吗
答:
2、唐代出现
白话文
宋代文言彻底脱节 这种情况在唐朝出现变化,很大程度上归功于佛教的大发展。 由于潜在教徒大多是文化水平不高的老百姓,出于方便传播佛教、吸引教徒的目的,大量
翻译
的佛经和佛教故事多使用当时的口语,成为早期白话的重要来源。到了宋朝,
文言文
和口语已经完全脱节。 当时的读书人,未必能用文言文表达一般...
文言文
图画
答:
我建议你的板式安排上用4开的纸,第一:选择短篇小说一篇(或散文)在文末写上自己的简短的感受(因为老师之所以让你做这个其中的目的就是拓展你的阅读量,有自己的看法和感受又会是你的手抄报的一个亮点)第二:一片
文言文
,或古诗词,写上
白话文
的
翻译
,如果你已经上初中了就用文言文吧《滕王阁序...
敬请高手把下面的
文言文翻译成白话文
,谢谢
答:
临时对译,有不妥之处,敬请原谅。袁闳字夏甫,是袁彭的孙。少年时候砥砺德操品行,自己苦心修为节操。父亲袁贺,是彭城相。袁闳前往省亲拜谒,他改变名姓,徒步出行。到了父亲所在的府衙,连续几天办事的人不给他通报,正逢他的奶妈出来,看见袁闳,十分吃惊,进入告诉夫人,这才秘密招呼他进去相见。...
白话文翻译文言文
答:
日月如梭,韶华易逝,君抚余廿载,竟知天命。今余之欲壮,而君之欲老矣。忆往者之不谏,尝有伤拳拳之意,余深悔之。养育之恩,不敢稍忘,每见君之劳形,辄痛心疾首,愧疚不已。今儿既壮,望君稍歇,保重身体,则儿心稍安。故年末请离家而作,以分家优。天佑有心,必有所成,衣锦而还,奉养...
为学
古文翻译
答:
我天资愚笨,赶不上别人;我才能平庸,赶不上别人。我每天持之以恒地提高自己,等到学成了,也就不知道自己愚笨与平庸了。我天资聪明,超过别人;能力也超过别人,却不努力去发挥,即与普通人无异。孔子的学问最终是靠不怎么聪明的曾参传下来的。如此看来聪明愚笨,难道是一成不变的吗?2、原文 天下事...
从古至今
文言文
答:
正是这种心态,使得国人破天荒地把传统推上了被告席,历数其罪过,而
文言文
作为传统文化的主要载体必然要首当其冲地受到冲击。于是黄遵宪要“我手写我口”,裘廷梁则声称“崇白话而废文言”,可以说是开了
白话文
运动的先河。对于这样的情形,我们必须要有一个清醒的认识。本来每个时代对历史的反思都是一种正常反应,也是...
文言文翻译
答:
1、芝生治所,众以治行之致,元凤曰:“五谷熟则民蒙惠,此不足异也。”
翻译
:杂草在官府生出,大家认为应该做到管理和行为一致清净,元凤说:“谷物成熟百姓就得到好处了,这些小问题有什么大惊小怪呢?”2、辍土木无益之役,以济暴露之民;移缁流泛滥之恩,以给颠沛之众。翻译:停止土木建设的...
棣栭〉
<涓婁竴椤
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
你可能感兴趣的内容
本站内容来自于网友发表,不代表本站立场,仅表示其个人看法,不对其真实性、正确性、有效性作任何的担保
相关事宜请发邮件给我们
©
非常风气网