非常风气网www.verywind.cn
首页
怎样用汉语拼音拼写名字
跪求帮手把
中文姓名
翻译成英文.谢!
答:
你举例的都是香港
名字
的粤语发音,是粤语
拼音
,如果照你给的例子翻译的话恒志的英文应该是HANG CHI。读出来是广东话哦。
英文名起名
答:
“林俊哲”这个
名字
目前存在的拼写有下列情况:中国普通话
汉语拼音拼写
:Lin Jun Zhe 中国香港粤语音英文拼写:Lam Chun Chit 中国台湾所谓通用拼写:Lin Chun Che 中国普通话语音引文发音习惯接近拼写:Lin Juinn Chor 或 Linn Juinn Chor 或 Lynn Juinn Jor
汉字名
朝鲜语音韩国式拼写:Lim Joon Cheol ...
EXCEL里面
怎么
可以把人的
名字
按照开头第一个字母的
汉语拼音
排列呀
答:
选中这些数据(包括表头),点菜单的数据,排序,以“
名字
”为升序。这样就是按
汉语拼音
排列的。
想大家帮忙想起个英文名,叫wei jun xiu
答:
而台湾则是以自己的所谓国语通用拼音体系拼写。朝鲜和韩国也都有自己的朝鲜语系拼音,所以多于同一个
汉字名
,以各地的拼音规则拼写是不同的。而这其间就要看
名字
所有人的注册户籍是哪里了。如果此人户籍为香港,那么以香港官方拼写形式是合法的,在全世界出现都有效。如果是大陆户籍,那么
汉语拼音拼写
是被...
用英语念
中文名字怎么
念?
答:
至于使用“Sun Yat-sen”这个
拼写
,也在于孙中山出现在英文资料中所提供的拼写形式。“周杰伦”拥有的初始户籍是中国台湾,而台湾也同样拥有自己的拼音体系,其作用就相当于我国大陆的
汉语拼音
,只不过台湾式的所谓国语“通用拼音”的拼写规则及表音规则有自己的特色。“周杰伦”这个
名字
依照台湾式“通用拼音...
EXCEL中哪一个功能把
汉语拼音
转换成
中文姓名
答:
不可能的,这个功能就相当于1个软件了,那它本身的数据库就要包括所有的
姓名
和
拼音
,而且1个拼音可以有几个汉子,而姓名是由汉子组成的,那它首先就要像输入法1样,具有可以打字和组词的功能。例如搜狗输入法。再则,它组的词不1定是你要的那个词。
如何用
英语
拼写
中国
人名
(不
用汉语拼音
)?
答:
分两个字和三个字 两个字的各自分开,输入
拼音
,首个字母大写即可 例如:李明 Li Ming 三个字,姓 和
名字
分开 姓的首字母大写 名字写在一起,第一个字母大写 例如:李小明 Li Xiaoming 复姓分三个字和四个字 三个字,姓 和 名字分开 复姓的首字母大写 名的首字母也大写 复姓写...
起英文
名字
中文
:王xiaowei 女
答:
人名
地名
拼写
法的改变,涉及到我国政府对外文件的法律效力,因此,在适当的时候,拟由外交部将此事通报驻外机构和各国驻华使馆。此外,对几个具体问题提出了下列意见:一、 我国领导人的
姓名
和首都名, 原来的旧拼法在外国人中已经习惯,应当
如何
处理。大家认为:既然要
用汉语拼音
来统一我国人名、地名的拼法...
我的
名字
用韦氏
拼音怎么
翻译
答:
这在中国国内都是合法的。以上这些拼写并不属于同一种拼音规则,并不都是“韦氏拼音”。而自从新中国汉语拼音体系出台后,境内一般汉语名称以及
姓名
均以
汉语拼音拼写
为准,此外其他拼写均不受法律保护。另外除了中国大陆拥有自己的拼音体系意外,目前香港,台湾以及境外汉字根源地区也都有自己的拼音体系,而且...
怎么
把
中文名字
翻译成英文名
答:
西方人的习惯是名字在前,姓在后 国家标准中文名翻译成英文名方法 直接把
中文名字
翻译成
汉语拼音
作为英文写法!很典型的例子,奥运会上,所有中国运动员的名字在运动衣上都是这样翻译的(以前不是,后来国家颁布了《汉语拼音方案》,并解释到《汉语拼音方案》是
拼写中文人名
地名唯一标准后,统一改过来了)...
棣栭〉
<涓婁竴椤
4
5
6
7
9
10
8
11
12
13
涓嬩竴椤
灏鹃〉
你可能感兴趣的内容
本站内容来自于网友发表,不代表本站立场,仅表示其个人看法,不对其真实性、正确性、有效性作任何的担保
相关事宜请发邮件给我们
©
非常风气网